アリス英会話

親友と「彼氏や恋」の会話 英語


「彼氏・彼女や恋」についての会話。親しい友達とだけと話し合えるような会話、「打ち明け」、「相談」、「悩み」、「疑問」、「アドバイス」、「自慢話」、「雑談」など約140のキーワードに、例文をまとめました。

 註 「ジャンプリンク。テーブルが消えた!!? --> 左上の本バーをタッチ。」

注釈
横スクロール

「あなたを愛する人は、あなたの本当の姿を理解し、何があろうと、常にあなたの元に残る。献身的で、自己犠牲もいとわずあなたに全力を尽くす、それは震撼さえもさせる。」
The person, who truely loves you, see you for who you are and no matter what, and always find a way to be at your side. He/she will sacrifice, surrender and give you so much that it scares you.

愛 仕事 どっちが大切?
Which is more important to you, love or work?

それは身をもって体験しなければ、分からないことだろう。
It is a thing that you need to directly experience to understand. You won't understand it unless you experience it directly.

終わる愛などいらない。

I don't care for any relationships that doesn't last. I don't want love that doesn't last. I'm interested in only serious love.don't care 興味ない、眼中にない、I'm not interested in love that ... ~の愛に、興味ない, serious love 燃えるような恋

愛されていないのかな?

I {wonder | am not sure | don't know} if he really loves me.

誰かが貴女を欲しいと思っているからと言って、その人が貴女を大切に思っているとは限らない。
Just because someone desires you, does not mean that they value you.

彼にあなたの愛が伝わった。
You've touched his heart. He is now aware of your love.touch one's heart 触れる、感動させる

彼は私の事を愛してないのかな?

I wonder if he loves me. I wonder if he loves me dearly. He maybe doesn't care about me.No doubt some are attracted to the opportunity of living in Japan. ある人は日本での生活に引かれている。

彼はかれなりのやり方で貴女を愛している。少し表現が幼稚なだけ。
In his own manner he loves you. He is just awkward with expressing his love to you. awkward with 下手、幼稚

下を向いてたら愛を見つけられないよ。さあ、元気を出して!?。
If you keep chin down, you won't find your love. Cheer up!!chin down 顎がした、下を向く 読む

誰かを真に愛することは色々な事があるもんよ。
You go through a lot when you truly love someone.

この世の最高の感激はあなたの将来の人生を共に歩んでゆく人と一緒に居られること。
One of the best feelings in the world is being with the person you want to share the rest of your life with.

幸せ、私たちの愛を育てるわ。

I'm happy. Let our love grow deeper.

「人を好きになるってやっぱり分かんないやごめん

Sorry, I still don't get it - falling for someone.」Some realize they were in love when they lost a dear friend. 友達を失って初めて気づく人もいる。

彼女は本当にあなたを愛していた。
She was truly in love with you. She loved you from the bottom of her heart. from the bottom of heart. 心の底から

相性

私は彼と相性がよいです。

I get along well with him.

良かった、前の彼とは相性が良くなかったわね。彼は悪すぎた。
The chemistry between you and ex was wrong. He was not nice at all.You didn't get along well with ex.

彼はあなたには向かない。
He is no good for you. He won't suite you.

彼のお母さんには「飽き飽き」。冷たい目なの。

I am fed up with his mother. She game me a cold eye.tired of

きっと、貴女を飼いならしてるのよ、アハハ!
I'm sure he is domesticating you. Ha ha ha!

星占いによると貴女と彼との相性はとてもよい。

Your horoscope says that you and he will make a good couple.

「君子危うくきに近寄らず」とも。

It is sadi, \"Discretion is the better part of valor.\"

あなたにぴったりの人を知っている。

I know a person who is right for you. I know a person who is a perfect match for you.

貴女には男性を見る目がある。

You have an eye for man.

会う

会いたいけど会わない方がいいのかも

I want to see him, but it is maybe better not to.

会いたいのに会えない

I want to see him, but he won't.

会えないか聞いても返事なし

I asked him if I could see him, but he doesn't reply.

会いたいと言っても、来てくれない。

I told him I wanted to see, but he hasn't.

 

会えないのなら、彼付き合ってる。
If you can't see him, he has someone.

貴方が会いたい女性どの子?
Which girl do you want to meet?

彼女、 もう会わないよ。
She says she won't see you anymore.

彼女はまだ会いたくないようだ。She doesn't seem to want to see you yet. She doesn't look wanting to see you yet. I don't think she is ready yet to see you.

彼もあなたに会いたいと思っているわ。
He wants to meet you too.

彼氏とは最後に会ったのいつ?
When did you {see | meet} him for the last time? When was the last time you two met?

彼に会いたい時に会えない。もう、苦しい。

I can't see him when I want. I can't see him when I need. It is killing me.

私たち次はいつ会えるのかわかりません。

I don't know when I can meet him next time. I don't know if we ever meet again. I may never see him again [in my life].

まだ彼と会ってるの?
Are you still {seeing | meeting | dating} him?

やっぱり会えないんだ。
I was afraid of that. You couldn't meet {him | her}, hun? Huh 「ハン」の「ン」は短くほとんど無声音に近い

私たちは会うべきかな?

Do you think if we should meet or shouldn't?

あなたに会いたい友達がいる。 会ってみる? 
I {have | know} a friend who wants to meet you. .. is interested in you. Do you care to meet him?

諦める

もう、彼女を恋うのは止めろ。諦めろ。
You should stop dreaming about her. You should stop caring about her. She is gone. a history. もう、過去の人。

だけど、彼は別世界に住む人なの。

But, he lives in a different world. He is out of league.out of league 別世界、手の届かない。Are you happy with it?貴女、それでいいの?

手を伸ばしても届かない女性。

The girl who is beyond my reach. The girl who is out of league.「The beauty is only skin deep.」とでも言って、..でも悔しいよな、お互い。

会えるかわ会えないか分からない彼をいつまでも待っていられないよ。
You can't wait for him forever hoping to see him someday.

彼の仲間内で英語を話すのが辛い、彼にずかしい思いをさせるのではと。

I'm ashamed of speaking my poor English among his friends. They all speak sophisticatedly.

品のない英語は、相手の心に残念な印象を残す。でも諦めないで、すぐにでも改善できる方法がないわけでもない。
Heartfull communication requires speaking of English correctly. But before you give up, we have a recommendation. 英語は語順が命。

何でも思い通りにはならない。

Things don't turn out as I wish.

あせらない、あせらない!
Don't be rushed. Take your time.

目を覚ませ、彼は貴女を愛していない。
Open your eyes. Wake up to your reality. He doesn't want you.

彼女は君のこともう愛してないんだ。 それが現実だ。
She doen't love you anymore. That's a fact.

言う

それ言わないで。辛い(痛む)んだから。

Please don't say that. It hurts.

あなただけに言った。

It is just you who I told. I told only to you.

あなた、彼にちゃんと伝えた?

Have you broken the news to him?

 

そのことは言わないでおきなさい。
You'd better leave unsaid.

そこまで言うならもう止めないよ。
I won't stop you anymore. You're firmly determined.

一緒に

もっと一緒にすごしたい。(もっとデートしたい)。

I want to be with more often. I would like to spend more time together.

少しでも彼と長く一緒に居たい。

I want to be with him as long as I can, even for a moment longer.

まだ一緒にいたいか分からない

I'm not sure yet if I want to spend time with him. I'm not sure yet if I want to be together with him.

居てくれて

彼と居て楽しかった

It has been fun with him. I enjoyed being with him. I enjoyed spending time with him.

彼がいてよかった

I'm glad [that] I have him.

彼が居なかったら私はどうなってたことか。

Where would I be today without him?

彼の傍に居たい。

I want to be beside him. next to him. at his side. by his side

そばにいてくれる人を大切にしたい。

I will {cherish | value} the person who remains at my side. cherish 大切にする value 価値を

私の事を必要としてくれる人が居て私は幸せです。

I am so gratified to have someone who needs me.gratify 喜ばせる,満足させる

彼がいるじゃない。
You've got him. Grass is always greener on the other side of the fence. 「隣の芝はより美味しそう」はダメ。

いなす

貴女がもの珍しいだけじゃないの?
Maybe it is just the value of novelity of you.novelity 珍しさ,目新しさ 

彼にはそんなに引かれているわけでもない。

I'm not that into him. into one 夢中

浮かぬ

浮かぬ顔、何かあったの?
Why are you making such a long face? Something happened?sullen むつりした、glum 悲しげな

彼のハートを射止られそうにない。

I have little hope for winning his heart.littleの前にa が付かない。

彼女とは最近気まずい関係になっている。

I'm not getting along well with her lately.

今に彼女の良さがわかるさ。
You'll see her good points soon enough.

浮き浮き

浮き浮き、嬉しそう。
You're cheerful. A good happened?cheery, lighthearted ご機嫌

失う

彼を失うような事にもなれば、どうしてよいか。

I'd be at a loss if I were ever to lose him.at a loss 途方に暮れて、困って

彼を失いたくない。

I don't want to lose him. lose 失う

彼を失うのが怖い。

I'm scared of losing him. be scared of ~が怖い、恐れる。to 不定詞の用法でなければ、前置詞の後には動名詞など、名詞が続きます。

こんなことで彼を失いたくない。

I don't want to lose him because of this.こんなミスでなら、~because of this stupid mistake.

私は彼に会うまで失うものがなく(何事にも恐れなかった)

I had nothing to lose until I met him. I had nothing to fear ...fear 恐れる

彼が私を失うのを死ぬほど恐れる人になりたい。

I want to be someone whom he'd be scared to death to lose.be scared tio death. 死ぬほど恐れる

彼氏を他の女の子に取られたの!

I lost my boyfriend to another girl. He picked another girl.

しっかり捕まえていないと、他の誰かにとられるよ。
If you don't keep him on tight leash, someone else will take him away.

疑問、疑う

彼女は貴方の愛を疑っている。
She doesn't believe in your love. She doubts whether you love is sincere.

彼女は私の前とあなたの前では違う顔を持つ。
She shows a different face to you from one to me.

彼女いそうなのに。

The impression is he has a girlfriend. He gives me the impression that he is seeing someone.

彼女の為と、別れの正しい選択をした。でも何なんだ、二人とも幸せにおもえなくなってしまったのは!!?

I thought I did a right thing to break off with her, but why are we both feeling sad now?

彼女は26才だと言っているが、疑わしい。

She says she is 26 years old, but I doubt it.

そのことについては、なにも思い当たることがないのよ。

I don't have the slightest idea about it.

君の疑いは憶測の域をでない。
Your suspicion is only a guess.

美しい

彼女の妹はもっと美人だ。

Her younger sister is more beautiful.

彼女にはどこか艶麗なところがある。

There's something alluring about her.

上手く

私達はとても無理です。

We are not going to make it. We don't get along well.

もちろん、私たちは時々うまくいかない時もある。

Of course, we face difficulty between us sometimes. Sure, things go wrong sometimes.

好きな人と上手くいかない。

The relationsip is not working out well with my love. I can't do right things with my boyfriend. I don't know what to do to improve the relationship with my boyfriend.

裏切る

裏切られるのはもう嫌だ!

I've had enough of being crossed. I don't think I can trust any guy for a while.

彼氏がいるのに他の人が気になる!

I'm attracted to another guy despite that I already have a boyfriend.

もう横には別の人!

He already has someone else at his side.

もう彼を愛せない

We are done. I can't love him any longer.are done. ・・なされた、終わった。

彼女と何とか仲直りする方法を探さないと。

You're to find some way to square things with her. square things 償う、埋め合わせをする。

彼は夜帰ってこなかった。彼はいい加減な説明をした。

He stayed out overnight. He gave me a made-up story. That shows who he is. 彼がどんな人か分かる。made-up story でまかせの

私たちには、暗黙の了解ができていると思っていた。

I assumed we had an unspoken agreement.

彼は私を置き去りにして居なくなった。

He sisappeared, leaving me behind alone.

彼に裏切られた。 悔しい、彼に一泡吹かせたい。

He betrayed me. I'm mad. I want to give him a good scare / blow.

嬉しい

言い表せる以上に、嬉しい。

I'm pleased more than I can say. I'm lost for words. I'm lost for words.言葉が見つからない。驚き、感動などで、言葉を失う。

彼の目が私の動きを追い、注目していてくれるのが嬉しい。彼女になれると嬉しい。

I'm conscious of being watched by him. I wonder he will ask me out.

大変嬉しそうだね!
You looks very happy.

運命

運命の人じゃなかった!

He wasn't the one for me.

やっぱり彼は貴女の運命の人だったんだ。
Come to think of it, he was meant for you. come to think 思うに、

運命の人に会いたい

I want to meet Mr. right. Or,I want to meet the guy who is meant for me.

彼は普通の恋人なだけ、運命の人じゃない。

He is just a journey, not the destiny.

運命ではないでしょうが、私たちはすぐに気が合った.

We may not be destined, but we hit it off right off the bat.hit it off 意気投合する

不思議な巡り合わせで私たちは出会った。

A strange twist of fate brought us together.

ついに、私は運命の人を見つけた!

At last,I {found | met with} the person who was meant for me. Tell me about him mor どんな人?

それは思いがけないことだった。記憶も薄れてしまっていた彼に、東京駅でばったり会った。

It was totally unexpected. (One day) I met the guy, who I had forgoten almost completely, in the Tokyo station

彼前から貴女をしってんじゃないの、偶然であったなんて、信じられない。
He knew you before, didn't he? I can't believe that you met him there by chance.

怒る

予定があってデートを断ったら怒る!? 

I declined his date because I had things to do, but he was/got furious with me.

言い方で、彼を怒らしたのだ!
It is not what you said, but how you said it.

貴女は彼の痛いところに触れたのだ。!
You touched him on a sore spot.sore 痛い、ひりひりする

彼は爆発一歩手前だった。

He was on the verge of exploding.

教えて

彼氏の良いところ教えて
Tell me what you like him about.

もし彼が本当に貴女に会いたかったのなら、(空いている)時間をつくるよ。
If he had really wanted to meet you, he would make time available.

彼の事になると、まともに考えられなくなる。

I can't think straight when it comes to him. think straight まっすぐに考える、まともに考える。

でっきることは何もない。
There is nothing you can do about it.

それはあなたのことだから、私は何も言わない (口出さない
It's your business, so I won't say anything.

どうしてよいか分からない。貴方の意見聞かして。

I don't know what to do. Please let me have your opinion.

あいつは、いつも女の子を追いまわしている
He has beeb always after girls.

あいつは、弱い者をほっとけないタイプ。
He is a type of person, who can't leave the weak alone and will always take the side of the weak.

あなたが彼の提案に従わなかったのは利口だ。
It was wise of you not to go along with his suggestion.

ジュリーさんは前列にいる金髪の女性でです。
July is the blondie in the front row.

想う

あんな気持ちになるなんて思っても見なかった。

I've never thought I'd have such a feeling.

彼のことを幼な友達だと思っていました。

I've had taken him just for a childhood friend. take .. for ~と考える(ていた)

あなたの想いが彼を変えた。
You got through him.

あたしは真剣に想っている。

I'm serious about him. 

彼を見ると、前彼を思い起こす。

Every time I see him, he reminds me of my ex-boyfriend.

終わり

あなた達、終わっちゃったの?
Are you two through?

この次はうまくいくといいね!!?
Better luck next time.

離れることは終わることじゃないって!!!
The break off doesn't necessarily mean the end of relationship. It'll give you a chance to review the situation for renewal.

恋を終わりにした 。

I have ended the relationship. I broke up. I left him. We broke up.

不運をかこつのは終わりにしなさい。
Stop brooding over your misfortunes. brood あれこれ考える、不満を言う

返す

彼に返す言葉がなかった。

I din't know what to {answer | say to) him.

関わらない

もう関わらない。

I'll stay out of it now on.

構ってくれない。

He doesn't take me out. He doesn't call me. He doesn't get involved. He doesn't give me his attention.

ここは、私のでる幕ではない。
I believe it's none of my business.

正直、そんなことに関わるのは御免だ。
To say the truth, I don't want to get mixed up with things like that.

彼女は魔性の女。
She is a seductive woman who captivates men.

片思い

本当に想ってるのはあたしの方だけ。

It's just me, one-sided, who truly cares about the relationship.

もっといい人みつけられるから、大丈夫!
You'll meet better persons in no time.in no time すぐに

ああ、夜、布団の中で目が冴えて眠れない、彼への想いで。

I lie awake at night, just thinking... about him.

いったいあの華麗な胸の持ち主とどう戦えてとでも?

How do I compete against his gorgeous girlfriend? 読む

あの輝く微笑みに私の心臓が止まる。彼女の微笑みが、どんなに俺を戸惑わせているか、まったく気づいていない。ひょってして、知ってて・・

I choke on her bright smiles. How the innocent smiles are driving me up wall, she doesn't know.
Or, she may be well aware of what she is doing to to me.

彼を近くで感じると足の力が抜けそうになる。

I go weak at the knees when I feel him around me. go weak at the knees 足の力が抜ける。

もう二度と会えないのかな~!!? 挨拶もできないうちに彼女は日本を去って行った。

She has left Japan before I had a chance to say hi. I will never see her again, will I?

ようやく忘れ始めた時に、私を思い出すなんてひどい。

Doesn't he dare remember me the moment I start forgetting him.

彼女はいつも夕方に犬を連れてこの辺りを散歩していた。でもある日を境に、ひっこしでもしたのか、ぷっつり姿を表さなくなった。

She used to walk her dog every evening around here. However, one day she stopped showing up, as if she had moved off.

貴方、彼女が貴方をどれだけ恋焦がれてたか知ってた?
Did you know how deep she was in love with you?

彼女とは短い会話しか交わしたことがない。

I've only had short conversation with her.

彼女

彼にはたくさんの彼女がいそう。

He appears to have many girlfriends. I think he is very popular among girls and he dates with many girlfriends.

彼には彼女がいますか?

Does he have any girlfriends?

恋人がいるか確かめる。

I'll ask him if he has a girlfriend. I'll {check | ask } if he is dating someone.

彼女になれた

I {have become | am} his girlfriend. I got him. He and I are going out now.

この前の金曜日、あなたといた美人は誰?
Who was that knockout I saw you with last Friday? knockout ノックアウト、打ちのめす、絶美人

彼女はよい家柄の生まれだ。
She comes from a good stock.a good family.

あの女性とお知合いですか。

Are you acquainted with that lady?

彼女は性格がよくない。

She is ill-natured.

彼女は貴方にはふさわしくない。彼女は自信過剰で完全につつましさを欠く。
She is not a right girl for you. She is overconfident and completely lacking in humbleness.

彼女は円満なせいかくだ。
She has a amicable dispostion.

あんな、彼女がいたらな!!?

I wish I had a girlfriend like that!!?

また、彼女の自慢話かよ!
Again!!? You want to brag about her beauty.brag about 自慢する

お前には彼女はもったいなすぎる。
You don't deserve her.

悲しい

落ち込んでいる。

I'm feeling down. I'm sad. I feel sad.

彼には分かって欲しかった

I wished he could understand me. I wish he could let me explain it.

私はそれでいいと思ってる、悲しいけど。何ができると言うの? 

It's gonna make me sad, but it's a right thing to do. What else do you think I can do?

彼のハートを射止られそうにない。

I have little hope for winning his heart.littleの前にa が付かない。

彼の職場について尋ねる、彼の態度打って変わった。

When I asked about his work, he completely altered his attitude toward me.

彼氏

新しい彼氏見つけた?
Did you find new guy?

彼とはどんな関係なのか聞いていい?
May I ask what is your relationship with him?まだダメ!No, not yet!

あなたは私に彼氏がいたらいいと思うの?

Do you think I should have a boyfriend? I should date?

いい人知らない?

Can you introduce me a nice guy? Or, don't you know some nice guy?

彼氏がいる事を(彼は)知らない。

He doesn't know I have a boyfriend.

彼氏がいるのに他の人が気になる。

I'm attracted to another guy despite that I already have a boyfriend.You can get burnt. 火遊びが過ぎると、やけどするよ。

彼氏がまた変わったの?
Have you changed your boyfriend again? You got a new boyfriend already?

彼は(私の)彼氏じゃないわよ。

He is not my boyfriend.

恋人と上手くやりたい、

I want to have a good relationship with him. I want to get on well with my boyfriend. I want to get along well with.

私だけの彼氏であってほしい、他の女性とデーして欲しくない。

I want him only to be my boyfriend. I don't want to see him date with other girls.

彼はどうするんですか?
What do you plan to do with him? Are you going to {leave | dump} him? dump 捨てる

どんな男の人が好み、お望み?
What {kind | type} of guy do you like to meet? What type of guy is perfect for you?

どんな感じの人?
What is {she | he } like? does he like にすると、like は動詞になり、何が好きかとなる。

彼の何処がいいのか、よく分からない。
I don't understand what you see in him

もう彼氏いらない。

I shouldn't ever never have a boyfriend again. No more {boyfriend | girlfriend}. He broke my heart. I'm feeling down. 読む

貴女の彼氏と私は気心しれた仲だ。
He, your boyfriend, and I know each other well.

彼のこともっと聞かせて。

Tell me more about him.

彼が私の彼氏だと思われるのいやなの。

I don't like my friends mistaking him for my boyfriend. I hate to see my friends thinking of him as my boyfriend.He says you're. 彼、彼女だと言ってる。

変わる

あなた、変った。
You [do] have changed.

彼に会って、私は変わりました。

Since I met him, I have changed.

私、何か変わった?(何が変わったか気付いた?)

Notice any change about me? Anything different? Have I changed?

貴女は、彼に出会ってから毎日の様に、美しくなって行く。
You're getting more beautiful each added day after you met him.

彼女の心が微妙に変化している。
Her feelings is undergoing a delicate change.

関係

私たちはうまくいくかしら?

Can we make it work?上手く行くよきっと。 Don't worry. It'll be fine.

彼とはどんな関係なのか聞いていい?
May I ask what is your relationship with him?

あなた達の間、上手く行ってないんじゃない?
Things are not working out between you two, are they? work out 上手くいく

あなた達の間に何があったの?
What happened between you and him? Did something go wrong?

いつなら会えるか教えてくれない。

He won't tell me when I can see him.

彼氏とうまくいってないの?
Are you not getting on well with him? Is your relationship not working out well with him? You two are not good?

ねえねえ、彼との関係はどうなってるの? 上手く行っている?
Tell me tell me. Where do you stand on the relationship with him? You two good?

私たちは慣れ慣れしくなり過ぎた。旬の過ぎたカップルみたいに、互いにいらだち始めた。

We have become too familiar with each other. Our relationship has become too stale and started to get on each other's nerve. Faimilarity makes it boring.

時々私は彼にとって何だろうと思う。

Sometimes I wonder what I mean to him.

好きな人と上手くいかない。

The relationsip is not working out well with my love. I can't do right things with my boyfriend. I don't know what to do to improve the relationship with my boyfriend.


感謝

彼女にはいつかお礼をしなければ。彼女は寂しく落ち込んでいた時の命の恩人だ。

I have to return her her favor someday. She saved my life when I was depressed in loneliness.

感じる

彼と繋がりが感じられる。

I feel connected to him.

彼を近くに感じたい。

I want to feel him close.

彼が愛を初めて感じた人です。

He is first the person I felt love.

腰が抜けそうになる、彼が近付いてくると。 

My knees go weak when I see him coming to my way.

機会

そのうち彼女の家を見れる機会があるといいな。

I hope I'll get to see her place one of these days.

彼と一緒にいられる機会を一つでも逃したくない。

I won't { lose | pass } away any opportuniy to being with him.

彼女を今捕まえないと、誰かに捕えられると、手遅れになるんじゃない。

If you don't {take | grab} her now, someone else will. It'll be too late.

彼女は思わせぶりな目つきで私に合図した。

She gave me a seductive {look | glance}.

決心しろよ。外国人の友達をつくるのや 英語を学ぶいい機会じゃないか、それに彼女美人だし。
Make your mind up! It's a good opporunity not only to meet a foreigner, but also to practice English, besides she is such a knockout.

彼女を例の駅前の本屋でよく見かけたと友達は教えてくれた。

My friend gave me a tip that he saw her often in the bookstore in front of the station.

二人きりになれる。上手くやれよ!!
You will be alone with him. You have a great opportunity. ... Use the opportunity well.

輝く

貴方たち、人もうらやむお似合いのカップル。
You are made to each other. A good looking couple.

考え

これは良く考えて見ないと。

I'll have to give it a serious thought.

彼のことを考えない夜はない。

No night goes by without thinking of him.go by 通り過ぎる

やっぱり(良く考えて見たけど)彼が好き。

I gave it a good thought. It is him who I like most.

(しばし、)考えに耽(ふけ)っていたかったのよ。

I wanted to collect my thought.

何が貴方の考えを変えたの?
What changed your mind?

私はそんなに先の先まで考えない。

I do not look into that far ahead.

私にも考えがあります。

I have my own thoughts.

気付く

離れて気付いた

The separation helped me realize my feeling. I realized it after I left him.

彼を喜ばすが為に可愛い子なりきろうと、貴女は貴女の個性を失い、苦労している。
You're trying to become a nice girl and losing your identity just to please him.

傷つく

傷つく前に別れたら?
You'd better get out before you get hurt. Why don't you break up before you get hurt.

誰かを期待させて傷つけたくない

I don't want to give someone false hopes, and then pull the plug. pull the plug 電源差し込みを引くぬく(かけたはしごを外す)

何を言っても傷つけるだけ
Whatever you tell her now, it only hurts her. Whatever the reason is, it only results in hurting her.

彼は私の訴えに耳を貸そうとはしない。

He trurns a deaf ear to my appeal.deaf ear 聞こえない耳

もう彼女を傷つけないでください!!
Please don't hurt her anymore.

私、傷ついている、でも彼を自由にします。愛してるから。

I'm hurt, but I'll let him go, because I love him.

彼女は、前の彼氏がまだ尾を引いている。

Her last boyfriend is still affecting her.

結婚しようとしまいと、私の勝ってでしょう。

It has nothing to do with you whether I get married or not.

貴女の気持ち痛いほど分かる。
I deeply sympathize with you.

彼女はうぶだったので、だまされていることに気付かなかった。
She was too naive to realize that he was deceiving her.

希望

彼をトンネルの向こうの端に見始めている。

I'm begining to feel him at the other end of tunnel.

彼が私に興味持ち始めた。

He begins to take interest in my.take interest in に興味にを持つ

かすかな希望も消えた。

Even the slightest hope has died.

彼女とデートしてみたい。

I'd really like to go on a date with her.

決める

迷っているけど、彼について行こうと決めた。

I'm at a loss, but I decided to take a chance with him. .. decided to love him.

両者とも素敵な方なので、選びかねています。

I can't decide who to choose. They are both very nice persons.

気持ち

彼の気持ちを得る為にはどんな事もするつもりです。

I'm willing to do anything to win his heart.

彼は私の宝物。

He is my prince on a white horse.

あんな気持ちになるなんて思っても見なかった。

I've never thought I'd have such a feeling.

彼と居ると落ち着いた気持ちになれる。

I feel at ease with him.at ease 落ち着いた、くつろいだ

あなたの気持ちは分かる。
I know how you feel.

貴女の気持ちを知りたいって。
He wants me to ask how you thought about him.

私は自分の気持ちに気付いた。

I've come to realize my feelings for him,

決めるのは彼だ。彼の気持ち確かめたの?
It's his decision. Did you ask his thought? Do you know how he feels about it?

彼の気持ちを確かめなさい!!! 
You must make sure you know what he wants to do. before you make any decisions. 結論付ける前に

他の人の気持ちを弄ばない
Never play with the feelings of others.

私は彼女に胸の内を打ち明けた。

I told her what was on my mind.

貴方の気持ち痛いほど分かる。でも、彼女の気持ちにもなってみなさい。
I deeply sympathize with you. But, you should also know how she feels.

彼女の身にもなってごらん。
Put yourself in her shoes.

貴方には彼女の気持ちは決してわからないだろう。
You'll never understand how she feels.

興味

興味があるのは彼だけ。

I care about just him.

他の人には興味がない。

I don't care about anyone else. I'm not interested in others.

他の女の子には興味がありません。

I'm not interested in any other girls.

彼は私には(もう)興味がないのかな。

He may be no longer interested in me, I wonder.

彼女はあなたとデートする気がないって!!
She isn't interested in you. She says she won't.

嫌い

いやだけど、かなりややこしい問題になっている。

I'm afraid I'm in rather a delicate position. I am in a terrible fix.

彼が一度断ったからと言って、嫌いと限らない。
He turned you down once. But, that doesn't necessarily mean he isn't interested in you.

彼の友達に彼の彼女と思われるの、嫌なの!

I don't like to be mistaken for his girlfriend by his friends. I know what you mean. その気持ちわかる

彼は私を傷つけた

He hurt me.

好きになれない!

I can't bring myself to like him. I don't grow fond of him.

あんな女たらし、こっちから願い下げよ

I deserve better than that womanizer.

彼女は好みのタイプじゃない。

She is not my type.

結婚

彼 と結婚するつもりだった。

I was going to marry him. I wanted to marry him.

初めて結婚しても良いと思えた人

He is the first person I ever felt I might get married.

結婚を考えてくれてる

He is considering marrying me.

彼の両親から歓迎されました。

U was given a warm welcome by his parents.

彼との結婚を思いとどまらせられないよね、私も?

I can't stop you from marrying him, can I?

現状では私達が結婚できる見込みはまるでない。

There is no hope of marriage for us under the present conditions.

屈辱

屈辱的です

I'm miserable.

彼の誕生日パーティーに参加した。彼の男友達のある人は酔っぱらっていて、後味の悪い想いをした。

I was invited to his birthday party. Some of his male friends were drunken and I had an unplesant incident.

私は、彼が本命を捕まえるために、囮として使われた。

He used me as a decoy to catch his true love.

私は、日曜日朝、彼のアパートで帰り支度をしていて、大きな鞄を下げてやってき女の子に鉢合わせになった。

When I was getting ready to go home in his apartment Sunday morning, I bumped into a girl carrying a large bag, who came to his door. He had asked me to leave early in the morning.

彼女を厄介払いしないでしょうね。
You aren't gonna get rid of her ( as a nuisance), are you?

彼の態度はもう私には用はないと言わんばかりだった。

He behaved as if to say he is no longer interested in me.

悔しい

悔しい! 彼を捕まえておくのに苦労しているのに、彼は私を自由に出たり入ったりしている。

It makes me mad. He just walks in and out on my life while I'm trying hard to stay in his.

悔しい、あの尻軽女に彼氏を取られた!!

Darn it. That bed hopping girl stole my boyfriend!! そんな彼氏、くれてやれば!? Let's see how they do it. flirting girl

悔しい、彼に裏切られた。彼に一泡吹かせたい。

I'm mad, he betrayed me. I want to give him a good scare / blow.

「好きな子ができた、さようなら。」なんて、悲しい。

Don't you think it is so tragedy? He met a new girl he liked and dropped me.

苦しい

胸が苦しい。

I feel my chest tighten. My heart aches.

愛する事がこんなに苦しいなんて

I'd never expected loving is so stressful. 読む

どうしたら気にしないでいられる?

How do I keep {him | her} off my thought? How do I make myself not to worry too much.Develop a plan B so that you won't put yourslf in corner.

喧嘩

喧嘩でもしたの、貴方たち??
Did yu have a fight? Did you fall out?

彼について知ってしまった。

I found out about him.

彼と喧嘩別れしたの!

I had a fight and fell out with him.

喧嘩するよりはなれたほうがいい
You'd better break up rather than keep on fighting.

喧嘩の起こりは何ですか?
What was the cause of fight? What started the fight?

「私の事が好きか分からないって」、彼に言ったら喧嘩。

I told him that I wasn't sure about his feeling for me. Then, he got mad at me.信じてもらえないから、それともばれるのを恐れているから?

悔しい! 彼を捕まえておくのに苦労しているのに、彼は私を自由に出たり入ったりしている。

It makes me mad. He just walks in and out on my life while I'm trying hard to stay in his.

彼は喧嘩の原因を私に押し付けようとしている。

He is trying to to place the balme for the start of fight on me.

昨夜私たちは激しい口喧嘩をした。

We had a big argument last night.

彼に誤るくらいなら、別れた方がまし。

I would rather leave him than apologize to him.

元気

元気なフリをしてることが辛い

It hurts to pretend nothing wrong. It's unbearable to pretend I'm fine.

彼が一度断ったからと言って、嫌いと限らない。
He turned you down once. But, that doesn't necessarily mean he doesn't like you.

彼女が好きなのに喋ってくれない

I like her, but she doesn't speak to me.彼女内気なせいだけ。She is just a shy person.

やってみたら。
You should give it a shot. Try it. Why don't you?

幸運

彼たに会えて幸運だ。

I'm lucky to have him. How lucky I am to have met him.

彼とうまくいくといいね!?
Good luck with your boyfriend

「貴方みたいな人がなぜ今まで独身なの?」「大変な幸運の持ち主だから、君な会えたろ!!?」と彼女に答えた。彼女は満足そうだった。

Because I am a person with a great luck of meeting you. Her face lit up.I couldn't agree with more there.

後悔

彼を好きにならなければ良かった。

I wish I hadn't grown fond of him.grow fond of 好きになる

彼に出会わなければ良かった。

I wish I never met him.

なぜこうなったかわからない

I don't understand how on Earth I ended up like this.

ハートに従うべきでした。

I should have followed my heart.

後悔させたくないから(これだけ)言うね。
I'll tell you this because I don't want you to regret later.

彼の言う事信じた私、なんて愚か。

I had listened to him! What a fool I was.

恋なんてしなければよかった。

I wish I had not fallen in love. I wish I did not fallen in love. I wish I didn't love him.

この恋だけは後悔したくない

I'll make sure no regrets about this romance. I don't want to have any regrets over this relationship. I don't want to do anything to regret.

でも、もしそれをしなかったら、生涯悔やまない? 
But if you don't try, won't you regret in the future?

ダメね、もっと早く彼に言うべきだった。
Too late. You should have told him earlier.

彼を全く誤解してた。おっちょこいだね、私。

I had misunderstood him all along. I was a fool.

彼の気持ちを理解できてなっかた。

I had not understood his feeling.

昔に戻れたら。

I wish we could go back to the time when we were together.

彼の胸に飛び込んで行くべきでした。

I should have leapt into his arms.

  彼は私が必要で、また望んだ全てでもあったかもしれない。でも、私は捨ててしまった。

He could have been everything I wanted, everyhting I'd hoped for. And, I'd chucked it.

後悔、先に立たずなんて、知ったかぶり言わない。でも、自分をそんなに責めなくともいいじゃない、他人が毎日責めてくれるんだから十分でしょう。I won't tell you regrettig won't help you as sage say, but I tell you not to blame yourself so much because people blame us enough everyday.

彼は思い切ってやってみることにした。

He has decided to try his luck.

好い加減に忘れたら。大昔のことじゃない。
You shouldn't drag it on forever. It's something from the past.

あんな事言わなければよかった。

I wish I didn't say that.

彼女にそんな酷い事言ったの? 酷い!
You told her such a terrible thing? Awful!!.

好意

彼は貴女に好意を抱いています。
He likes you. He speaks { fondly | highly} of you.

彼を知れば知るほど好きになりそうで、怖い。どうしたらいいと思う?

I'm afraid the more I know him, the more I like him. What should I do?

好きになるのは簡単だけど、忘れるのは苦しいよ。
It is easy to fall in love, but will be painful to get over him.

あれは彼なりに好意を示しているんだ。
That's his way of showing his interest in you.

余計なお世話だったかな?
Maybe it was none of my business.


彼との恋仲はどうなっている?上手く行ってる?
How is your {romance | love} [going]? Is it going smooth?

うらやましくなる恋愛をしているわね。
You have a nice guy. It makes me jealous.

恋をしなよ
Find your love. Find someone you care. Fall in love with some guy.

恋って、男の子に気付いた時、もうなっているの。
Love, when you took a notice of a guy, you're already deeply in it.

恋をしそう

I'm about to fall in love. I'm falling in love [with him]. I instantly fell in love with his brilliant affectionate eyes.

意中の人はだれなの?
Who are you in love with?

どうやって彼女のハートを射止めたの?
How did you win her heart?

告白しました。

I confessed. I told him I love him. I told him I'm into him. I told I'm crazy about him.

素敵な恋がしたい

I like to enjoy a wonderful love romance. I want to meet with a prince on a white horse.

恋愛もういい。

I hate falling in love again. I don't want to fall in love again. I have enough of it.

恋しい

これほど人が恋しくなったのは生まれて初めて。

I've never wanted anyone so badly in my life.

僕が変わったのは彼女に恋をしたから。

The reason why I have changed is I fell in love with her.

貴女は当時の彼に恋をしたのです。
You fell in love with who he was back then. What do you mean?

もう、彼女を恋うのは止めろ。諦めろ
You should stop dreaming about her. You should stop {caring | thinking} about her.

恋焦がれている。

I'm terribly missing him. I'm burning up. I'm into him.

恋されたい

Won't there be anyone who loves me? I like to have someone love me. I'm craving for love. Please someone take me out.

私もそんな恋がしたい。
I wish I could have a romance like that. A romance like that、 everyone loves to have.

ぼんやりとだが、彼女との日々は覚えている。

Although only vaguely, I still remember those days with her.

告白

「あなたが思っているよりは、もっと愛しています。」と何とか告白した。

I managed to tell him "I love you more than you'll ever know."

明日私は彼に告白します 

Tomorrow, I'll confess to him.頑張ってね。Good luck (with your cnfession).

今日こそ、私彼女に告白するぞ。

Today, I'm finnaly gonna confess my love.

私は、気弱い、彼に「告白する機会ください。」と言ったら、「それで十分だよ」と彼。

He replied "I love you too". I had only asked him giving me a good opportunity to confess my love, 'cause I'm shy.

想いを{告げ|ぶっつけ}ました

I told him {my feeling | thought}. I've confessed. そ、それで どうななの?How did it go? Tell me more.

告白されました。

He confessed me. He confessed his love to me. HE LOVES ME!!!

次に会ったら告白するつもりです

When I seen him next time, I'll confess my love. I'll confess next time.

お前、心の準備をしておけよ、「No」と言われた場合も。
You should have a plan B in case she says "No".

言ってしまった。「あなただけに私の愛をとっておいた」んだって。彼女「ポォっと」していた。

I told her that I'd saved my love just for her. I think she took it well.

私は彼女に胸の内を打ち明けた。

I told her what was on my mind.

告白された、でもまだ心の整理ができていません。

He told me he loved me, I need time to think on it, or I'm not ready for it.

どのように彼女に自分の本当の気持ちを、伝えたらいいのか分からない。

I don't know how I should convey my feelings to her.

答え

彼の答えを待ってる 

I'm waiting for his reply.

彼は私の質問にたいしていい加減な返事しかしなかった。 

He only gave a vague answer to my question.

彼女はそれに賛同しないと思う。 

I don't think she will agree with that.

怖い

幸せすぎて怖い、気付かぬ間に失ってしまうのではないかと。

I'm so happy and scared at the same time feeling [it's] too good to be true, and it may slip away right under my nose.

この幸せに満たされた気持ちの反動が怖い。

I'm scared of the happiness-let down.

見えないと私は不安に陥る、見えてしまうと怖くなる。

The uncertainty makes me anxious, but the certainty'd scare me.聞いちゃいられない!

彼を失う以上に怖いものはない。

Nothing scares me more than [the possibility of] losing him.

彼がどう思ったのか、怖い。

I'm {scared | worried } how he {thought | felt } of me. I'm worried of losing him.

彼を好きになるのが怖い 

I'm fearfull of my growing affection to him. I'm afraid of falling for him.

私は人を信用しできない、裏切られるの怖いから。

I trust no one because I wouldn't have myself crossed ever again. I can trust no one because of my bad experience of betrayal.I understand, but not all men are the same.

彼を知れば知るほど好きになりそうで、怖い

I'm afraid the more I know him, the more I like him.

壊れる

私は壊れそう

I'm cracking up.

寂しすぎておかしくなりそう

The loneliness is killing me. The loneliness is driving me up the wall. drive one up the wall いらだたせる、悩ませる

大丈夫よ!? ハートは壊れても、死にはしないから。
Calm down. It may break your heart, but won't kill you.ぶっ殺す!

あなたは崩壊寸前ね
You're coming completely unravelled.他人事だものね、友達失うよ!

ちゃんと、聞いてるの?
Are you listening to me? 彼女は真っ青になった。She turned pale.

困難

あなたは困難な時期にいる
You have faced some trying time. I see you are in a difficult time.今さら。前もって教えてくれるのが、友達でしょう!? You should have told me before hand.

誰も彼女の代替えにはなれない。

No one can take the place of her.

困惑

どうして彼は去らなきゃなかったの? 一言(ひとこと)言ってくれても良かったのに。ねえ、なぜ?

Why did he have to go? He could have let me know. Why, do you think?

私達は彼の真意を見抜けなかった。
We couldn't discover his true intention.

あなたをだますなんて酷い
It is mean to deceive you.

誘う

デートに誘うつもり?
Are you going to ask her out? Do you plan to take her out on date? デート

デートに誘われた!!?

I've been asked to go out with him! He asked me to date with him. He asked me to see a movie with him.

デートのさそいじゃなかったの?
Weren't you asked for a date? Wasn't it an invitation to date? Hasn't he asked you out yet?

私からは誘えない

I won't ask him out. I shouldn't. But he can and should.Is your firend still his girlfriend? 貴女の友達、まだ彼の彼女?

彼から風をもらった。

He gave me his cold.

勇気を出して彼女にデートをお願いします。

I am going to pluck up my courage and ask her out for a date. pluck up my courage 思い切って

冷める

気持ちが離れる

My heart has left him. I'm not interested in him any more.What happened between you two? 何かあったの?

彼を忘れたい。

I wish I could forget my love. I wish I could get over this [love]. I want to leave him.

何でいつもすぐに愛が冷めちゃうの?
Why does your love always have to cool off so fast?ひど~い! 分かってないから、冷めてるんでしょう?

目が覚めた。気持ちが離れていくのが分かる。

The crush on him is over. I feel regaining myself back.

彼が理解できません。私に尻軽な女を期待してみたい。酷い。

I don't undertsand him. He had thought me a bed hopping girl. How dare!

彼の心ここになし。週末、一緒に京都に旅行に出かけた。帰って来た後、彼の態度がよそよそしい。

His mind is somewhere else. After a trip to Kyoto over a weekend, he became distant.

彼女が最近重荷になってきた。

Lately she has become a burden.

寂しい

さみしくて死ぬ。

I'm dying in loneliness. die of や die from を使うと、死亡の原因を表す

寂しすぎておかしくなりそう

The loneliness is killing me. The loneliness is driving me up the wall.

寂しくて、どうかなりそう。

I'm very lonely and going off the deep end. It's making me go off the deep end. It's making me go crazy.

とても寂しくて、夜も眠れない。

I miss you so much that I can't sleep at night.

寂しいときはどうすればいい?

What should I do when I get lonely? 又はI am lost in loneliness.

寂しいとき連絡していい?

Can I talk to you { when | if} I get lonely?

かまってくれない

He won't make time for me. He is not paying attention to me.

寂しい、でも夜明けは 既に(そこまで)来ている。
I'm very lonely. But, tomorrow is already over there. 又は、tomorrow is already on the way. on the way 道の途中

彼と会えなくて寂しい?
Do you miss him? さみしいから、誰かさんと話してるの!!?

こんなに寂しいのは私だけ?

Is it only me who suffers from such a sever loneliness?Of course not. Human being are basically lonely creature.

最近会ってなかったから、寂しかった でも今日会えた

I had not seen him lately and been lonely, but I was able to see him today.good for you.

彼はもう戻ってこない。寂しい どうしたらいいの

He is not coming back. I'm getting very lonely. What should I do?

寂しくても前に進まなきゃいけない。
You have to keep on moving forward even though you are lonely.

今晩を乗り切れるように、助けてくれ。

Help me make it through the night.

さよなら

さよならを言ってくれない

He won't say goodbye. He refuses to say goodbye.それは思い過ごしだ。You have been worrying too much.

彼女みたい素敵な女性にはもう二度と会えない。

I won't get a chance to meet someone like her ever again.

いつかは帰るとわかってた、けど。

I knew he'd go home someday. But ...

彼がゲートの向こうに、消えて行った時、私は一人取り残された。

When he disappeared into the gate, I knew I would never see him again.

もし時間を巻き戻せられるなら、もう彼女を決して離さない。

If I could turn back in time, I would never let her go. turn back in time 時間をさかのぼる

彼女を愛しているから、とても日本に残して帰れない。

I love her so much. So I can leave her behind.

ホームで彼女が見えなくなるまで、彼女はいつまでも手を振っていた。私は、取って返す思念に駆られていた。

She kept waving her hand until she was out of sight. I fought hard with the urge of returning to her.

彼女は涙をこらえながら話を続けた。
She talked on, holding back her tears.

幸せ

愛されて幸せだね
You're a happy person loved by someone you love.

幸せすぎて怖い、気付かぬ間に失ってしまうのではないかと。

I'm so happy and scared at the same time fearing [it's] too good to be true,
and it may slip away right under my nose.too good to be true でき過ぎ、right under my nose 目の前で

この幸せに満たされた気持ちの反動が怖い。

I'm scared of a happiness-let down.be scared of 恐れる

愛する人と過ごせて幸せ

I'm happty to have spent time with the person I love.

彼女のこと幸せにしろよ!?
Please look after her and promise me to make her happy.

好きな人と幸せになりたい。

I want to live happy with my love.

私といて幸せなのかな?

Is he happy with me?

彼はきっと幸せにしてくれる
He will surely make you happy. He will take care of you.

彼ほど私を幸せな気持ちにしてくれる人はいない

No one makes me feel happy more than him. No one makes me feel happy as much as he does.

貴女をを幸せにしてくれる人はきっと見つかる.
You'll surely meet a person who can make you happy. There is no doubt that you will meet the guy who makes you happy.

ああ、最高に幸せ。

I'm happy as can be. 彼女とは仲の良い友達けど、むか・・・、私だけ?

支援

もっと手助けできるといいんだけど。
I wish I could be more helpful. I wish I could help you more. I wish I could give you more support.

貴女の彼氏と私は気心しれた仲だ。
He, your boyfriend, and I know each other well.

君のことは最後まで応援する。
I'll be with you all the way.

何ができるか検討してみよう。
I'll see what I can do for you.

時間

彼がいない時間は退屈。

I get bored stiff when he isn't around. be bored stiff ひどく退屈している、全くうんざりだ、stiff 堅い、こわばった、俗語 死体

彼を忘れる時間が必要です。

I need time to get over him. get over 乗り越える

あなたには時間が止まっているでしょう?
You are feeling as if the clock has stopped.

彼が去ってからもう二週間経ったなんて信じられない。

I can't believe two weeks are passing by since he left.

時間のみが解決してくれる。
Only time can {cure | heal} it.Or, find new love.

時間の浪費だと思う
You're wasting your time. I think it is waste of your time.

もう時間切れ!

We're running out of time!

今からでも遅くない。空港で彼を捕まえられる。急いで!!!
It's not too late yet. You can catch him up at the airport before he boards. Hurry!!!

心変わりした後、彼を追っかけましたが、ゲートをくぐった後でした。彼を行かしてしまった。

Changing my mind, I rushed after him, but he already has gone through the gate. Darn it!!

嫉妬

あのチャラチャラ女が私の目の前で彼にキスした。頭に来るったらありゃしない。

She kissed my boyfriend in front of me. I was enraged. まるでルパン並だ。彼女は雇われた学生。

嫉妬は、素敵な貴女の人柄を台無しにする
Jealousy is a flaw which can destroy an otherwise beautiful personality. Jealousy brings out one's ugly side.

その女性に、うすうす気付いていた。私を心配させ無いようにと、彼は嘘をついていた。

I had a vague idea who she was. He had lied me, he said, not to make me worry.

ただの女友達と言っているが、疑わしい

He told me she is just a friend. I suspect her.

自信

彼が手に入る(来てもらえる)か自信なかったの。

I wasn't sure he would take an interest in me.

彼が帰国する時に、私を連れってくることは疑いない。

I have no doubts that he will take me with him when he goes back to his country.

失恋

彼には私が、邪魔になったのよ。

I was a {hindrance | trouble | hinder | burden} to him. He rather wanted to get rid of me. burden お荷物

彼は行ってしまった!!?

He has left me. He walked out on me. He is gone. 読む

恋の終わりは新しい恋の始まり。
An end of relationship is the start of new one.慰めになってない。

忘れなさい。素敵な男性は他にも沢山いるよ。
Get over it! There are plenty of better men out there..慰めになってない。

他の人を好きになんてなれない。

I will never be able to love someone else.読む

人生終わったなんて、知ったかぶりすぎる。

You ain't know anything yet. Your life is far from over. fr from over 終わりにほど遠い 読む

もう涙しかでてこない

I can do nothing but cry now. 読む

心に隙間ができたみたい。

I sense a crack in my soul. 読む

いったい、何が間違っていたのだろう。

What had gone wrong? All things must have an end. 何事も終わりが来る。

人生に本当にしくじってしまった。

I really screwed up my life. 読む

忘れたい。

I want to put it behind me. 読む

彼女のことを思うと涙がこみ上げる。

Tears well up in my eyes when I think about you.Then don't. Only time, not mind, cures it. Try to find a new love. もう考えないようにしたら? きっと、心を癒してくれる人が、今もどこかで必死に捜している。 

一回失敗したからと言って、今後全てに失敗を繰り返す訳でない。だから、背筋を伸ばし、頭を上げ、そして最も大切なことは、笑顔を作りなさい、なぜなら人生は美しく、微笑む事にあふれているから。 ( マリリンモンロー)
Just because you fail once, doesn't mean you're gonna fail at everything. So keep your head high, keep your chin up, and most importantly, keep smiling, because life's a beautiful thing and there's so much to smile about.

彼女は裕福な医者の息子との縁談を受け入れてしまった。

She accepted the proposal from the son of a rich doctor.

今度の失恋で思い知らされました。

This exerience of losing him after a serious relationship has been a great lesson to me.

未来へ歩み出すための10ヶ条

死ぬ

絶望で死にそう。

I'm dying in despair. 大丈夫。A heart can be broken; but it keeps beating just the same. (映画 Fried Green Tomatoes)

彼がいないと私は死んでしまう。

I'll die if I can't have him. お熱い事。

私の一部を失った様に感じる。

I feel as if I've lost a half of me.

人生は失敗に終わったかのように感じる

I feel like my life failed.

しっかりしてよ。
Come on, get a grip on yourself.

道半ばの成功も失敗も、結末まで分からない。そう、一時的な後退であって、人生の敗戦と履き違えてもらっては困る。
Don't be so arrogant as if you can see through the end.読む

誰かが貴女を欲しいと思っているからと言って、その人が貴女を大切に思っているとは限らないよ。
Just because someone desires you, does not mean that they value you.

究極的に間違ってなかったのかも、彼が貴女をそんなにたやすく捨てられたのなら。
Maybe it wasn't so bad after all, if he could leave you so readily.

誰かと多くの時間や生活を共に過ごすと、その人と密接な感情を育む。一度(ひとたび)その人がいなくなると、一緒に経験したことや抱いた一体感が思い起こされ、その喪失感が重くのしかかる。
When you share so much of your life and time with someone, you develop a close connection with that person. When you aren't with them anymore, it can be difficult to be around them without drawing upon all the past experiences you had and the closeness of that connection.(LovelyLora22)

新しい物を部屋に運び込むには、さきに部屋を空にする必要があると思わない?
Wouldn't you think you'd need to empty your room in order for you to put more new stuff in.

人の不可思議なところは、生きがいは、あなた自身が幸せかどうかより、むしろあなたの存在で、他の人がどのように幸せに思っているかどうか。
The beauty of life doesn't depend on how happy you are, but on how happy others can be because of you.

幸せのドアが一つ閉じ、そして別のドアが開く時、私たちは閉じられたドアばかりに長く気を取られ、開かれたドアの方には気づかながちだ。(ヘレンケラー)
When one door of happiness closes, another opens; But often we look so long at the closed door that we do not see the one that has been opened for us. 

開き直ったら!!? その気になれば、何でもできる。遣りたい事にかけてみたら?
When a person loses the fear of death, he or she can face anything. Why not challenge what you really want!!? What have you got to lose?

彼の優しい目で見つめられると、もう私ダメ。

You will never know what his affectionate gaze does to me.

自分

自分を取り戻そうとしてたんだ。(自分を見つけようとしてたんだ)

I was trying to find myself.

誰かではなく自分がどうしたいのか
It's not what othes might think, but what you want counts.

謝罪

ずっと謝るつもりだったです。

I've been waiting for an opportunity to apologize.

いつも彼と話す時間がなくて。

I feel terrible that I usually don't have enough time to chat with him.

どう謝罪してよいかわからない。

I don't know how to aplogize. Don't you want to aplogize?. でも、謝罪したいんだろう!!? 私に落ち度がありました。

It wsa my fault.

週末

彼と過ごした週末はアッというまに過ぎました。

Time flied while I was with him over the weekend. 私もそんな恋をしてみたい。

彼女と週末を一緒に過ごさないなんて、なんて無粋な奴だ。
It is so insensitive of you not to spend the weekend togther with her.

紹介

友達があなたを紹介して欲しいと言っています。会ってみる?
One of my friends wants me to introduce him to you.

もし良ければ私の友達と出かけませんか?
Would you like to go out with one of my friends?

生涯

一人で生きていくと心に決めた。

I made up my mind to stay single for the rest of life.OK, I won't argue for now. I wonder how many guys are, right at this moment, in desparation in search of his nice girlfriend.

一生に一度の機会なの。彼みたいな人に二度とであるかどうか。

The chance of a lifetime. I don't know if I meet someone like him again.

正直

正直に言っていい?
May I be frank with you?

正直、英語のジョークは面白く(可笑しく)ない。

His jokes don't make me laugh. オノマトペを見れば、文化の差は否めない。

正直、そんなことに関わるのは御免だ。
To say the truth, I don't want to get mixed up with things like that.

私はかれら二人の間で公平な立場をとっている。
I remain impartial between the two of them.

将来

あなたも将来の事考えたら?
Why don't you think about your future too?

きみ達には将来があるとは思えないね。
I can't see any future between you two. I don't think you two have a chance to make it.

要注意だ。それは将来に禍根を残しかねない。
Be careful with it. It may become a source of trouble in the future.

知る

彼をもっと知りたい。

I want to know him more. I want to get to know him better.

元気にしてたか知りたかった。

I wanted to know how you had been. 「wanted」の 前のことなので、have been ではなく、had been に

私は自分の気持ちに気付いた。

I've come to {realize | find | discover} my feelings for you,realize 認識する, discover 発見する

聞いて、聞いて、ちょうど分かったことなんだけど。

Guess what I just found out.

あなたが知っておくべき事がある。
There're things you should know.How did you know it? どうして知ってるの?

私にはもうわからない。

I'm lost. I don't know what to do anymore. I'm in dark. Spend smetime with someone you like.

ある人達は恋愛に大胆で、別な人達は恋愛に恐怖を感じる。
Some are just too bold with their love, whereas others are simply terrified of it.

時には、現実を認め、間違った人に時間を失うのは、止めた方が良い。
Sometimes you have to accept the truth and stop wasting time on the wrong people.

人は誰しも、何かしら、過去を引き摺ってる。
Everyone has baggage, everyone carries parts of their past around.

いつ別れるべきかを知っている人は賢こく、別れられる人は勇気があり、それを背筋を伸ばしてできる人は気品がある。
Knowing when to walk away is wisdom. Being able to is courage. Walking away, with your head held high is dignity.

その女性に、うすうす気付いていた。

I had a vague idea who she was.

信じる

彼を信じたい。

I want to believe him. 読む

彼を信じています。

I believe in him.

彼を信頼しています。

I trust him.

信じたいけど信じられない

I want to believe him, but I can't.

彼が愛してくれたことが一度でもあるのか、もう信じれない。

Now I wonder if he ever loved me!

彼と別れるなんて信じられない! 
I can't believe you broke up with him. It's such a shame you two splited. break up with 別れる、split 俗語、分裂

彼の愛を信じられない。

I don't believe in his love. I don't trust his love.

彼を信じていいのかわからない

I don't know if I should trust him.

誰ももう貴方を信じない。
No one will believe you any more. No one will trust you after this.

もう誰を信用したらよいかわからない

I don't know who to believe anymore.

私が素顔でいられるのは、私を信じてくれる人がいるから。

I can be myself, because I have someone who believes in me.

そんなの簡単に信じる人の顔みてみたい。

I want to see the face of such an easy believer.

人生

生活を分かち合いたい。

I want to share my life with him. share 分かち合う

彼の為に貴女の人生を犠牲にしちゃダメ。
You shouldn't compromise your life for him.compromise 妥協する、譲歩する

心配

心配しないで、なたがが考えているような事じゃないよ、きっと。
Don't worry too much. It's not what you are afraid of.

そんなにも心配することないよ。
There is nothing for you to worry about so much.for A to verb Aが verbする

貴女は彼が今にも消えてしまうんじゃないかと泣きだしそうな顔してる。
You are about to cry as if he may vanish in any second.vanish 消える

最近彼が何となくよそよそしい。

Lately I sense him somehow remote.

彼が体だけの関係を求めるなら終わりにしたい。

I want to leave our relationship if his interest is nothing but getting laid.

彼がどう思ったのか、怖い。

I'm {scared | worried } how he {thought | felt } of me. I'm worried of losing him.

明日を心配しない、明日はすぐに判明するから。

Don't worry too much, tomorrow will come soon enough.

心通う英語は時間が必要、でもすぐにでも効果を上げる方法ある。諦めないで。
Heartfull communication in English isn't easy and it takes times. But before you give up, there are things whic can help you immediateely. 英語は語順が命。

心配、彼、何か後ろ暗いことに引き込まれているんじゃないかと。

I'm worried. He may be involved in something shady.shady 胡散臭い

心配しないで、あの頃のような私には戻らないから。

Don't worry, I won't become again what I was back then.

信頼

彼女の(私によせた)信頼を裏切りません。

I won't betray her confidence in me.betray 裏切る、confidence 信頼

一度失われた信頼は容易には回復できない。
Confidence that has been lost once can't be easily be restored.

あなたを信頼しているから、何も言わない。
I trust you, so I won't say anything. または ... so I won't ask you anyhting.

彼は遊び人には見えないけど。
He doesn't strike me as a bed hopping guy.

彼は当てにしない方が良い。
You'd better not count on him. Don't count on him.

優しい彼は、日本を去るようなことになれば、私を連れて行ってくることを約束してくれた。

He kindly promised me that he would take me with him if he ever has decided to leave Japan.

好き

好き過ぎて苦しい。

I'm really into her. It is killing me. It is driving me nuts. be into A Aに惚れ込んでいる

好き過ぎて辛い。 夢中で悶えている、ぼうとなって

I'm hopelessly infatuated with him.be in fatuated with ...に夢中になる

好き過ぎて狂いそう。

I'm going nuts over him. I'm crazy about him. I have crush on him.(夢中)You're making me go off the deep end.go nuts over ..に狂う crush 押しつぶす、潰す

好きなすぎてどうしようもない, 好き過ぎて辛い。

I have a crush on him. It's driving me up the wall. drive one up the wall 壁を登らせる(苛立たせる、悩ませる) 

好きな人と幸せになりたい。

I want to live happy with my love.

彼を好きになりすぎてどうしたらいいのか分からない。

I don't know what to do with my aching.what to do なにをすべきか

彼を好きになってよかった

I'm glad that I fell for him.fall for にほれ込む,が好きになる

やっぱり彼を好きになってよかった。

After all, I'm happy falling for him. After all やはり、結局のところ

もう人を好きになることはないと思ってた。

I had not expected to grow fond of someone ever again.grow fond of 好きになる

これほど人を好きになったの初めて。

I've never grown fond of people more.

[多分]彼は気付いてないでしょうが、 彼が大好きなのです。[

Perhaps] he may not have been aware, but ..I'm very fond of him.be aware に気付く、気付いている

彼は貴女を好きなの?嫌いなの?
Does he like you or not?

彼を好きにならなければ良かった。

I wish I hadn't grown fond of him.

彼を好きになってはいけない。

I shouldn't fall for him.いいじゃない。This won't be the first, will be more.

一体どうして、彼がもうあなたの事好きじゃないと思うの?
What makes you think he doesn't care about you anymore?

いい人なんだけも好きになれない

He is a nice guy, but I don't grow fond of him.

彼が私を好きになり始めた

I feel he has started falling for me. I think he likes me now.

狂いかけているわ。

I'm going nuts.

彼はいつも貴女をいいように利用している。 あいつのどこがいいんだ?
He always takes advantage of you. What do you like about him?

これ以上好きになりたくない

I shouldn't be attracted to him more than now. I'm better not to like him more. I want to avoid getting involved more with him.

好きと言ってくれない

He won't tell me he likes me. I can't tell if he likes me or not.好きでなかったら、彼、あなたと出かけなかったわよ。If he didn't like you, he wouldn't have gone out with you.

好きなのにうまく気持ちが伝えられない

I like him, but I can't get across to him well.

好きな人と上手くいかない。

The relationsip is not working out well with my love. I can't do right things with my boyfriend. I don't know what to do to improve the relationship with my boyfriend.

好きになってしまいそう

I'm about fall for him. I feel I am falling in.

なぜ好きになったのかわからない

I don't know why I fell for him. I don't understand myself. I can't believe myself.

彼への想いが時々私の胸に洪水のようにこみあげてくる。

My fondness of him sometimes overwhelms me.

救われる

いつも彼の優しさに救われています。

His affection always gives me the comfort.又は His kindness comforts me all the time. comfort 快適さ,安心, 慰める、安心させる all the time いつも、 常に

私はいつも彼の優しさに救われてます。

His sweet heart is always a great comfort to my sorrow.sorrow 悲しみ,悲哀.

素敵

彼は本当に素敵な人よ。

He is such a nice person. He is such a very wonderful person.

彼ほど自分のことより私のことを一番に考えてくれる人はいない

No one cares about me more than him that one cares me more than oneself.ごちそうさま

誰かいい人が見つかれば私に教えてね

You will tell me when you find your person, right?

そば

彼の傍に居たい。

I want to be beside him. next to him. at your side.

彼ががそばにいないと眠れない。

I can't fall in sleep when he isn't with me.

彼に会える(傍に行ける)のが待ち遠しい。

I can't wait to be with him.can't wait 待てない、待ち遠しい

大切な人のそばにいられて幸せね。
It's so nice for you to be with someone you care so much.

側にいてくれない彼ならいらない。

I don't want him if he won't stay at my me.

彼はあなたの傍に常にいたいんだって。
He would like to be near you all the time.

側にいたいなんて言えないよ

I can't ask him that I want to be beside him.

そばにいるだけで幸せな人に出会えた

I've met someone who make me happy by just being beside.

大丈夫

#AD
推しことば類語辞典

推しことば類語辞典 (山口 謠司 (監修)) 気分転換に読んでみては。類語辞典ですが、「好き」「恋」「愛」など、なるほどと一瞬たちどまり、笑わせてくれます。

あなた達なら大丈夫。きっと上手くいく
Don't worry too much. You two will do just fine.

あなた達なら、なんとかなるよ。
You two will come out all right at the end.

あの彼は大丈夫なの?
Are you sure about him?

あの彼があなたを愛してる
That guy loves you. Or, that guy cares for you.

彼は過去の人。

He is history. He is an ex-boyfriend.

大切

そばにいてくれる人を大切にしたい。

I will { cherish | value } the person who remains at my side.

私は彼から大切にされていると思えない

I {can't | don't} think he cares for me.

もし大切な人だと思うなら、注意を払ってくれると思わない?

If I'm important to him, don't you think he would pay attention to me?

人は ある人を失うまで、その人の価値に気付かない事が時々起きる。
Sometimes you don't appreciate the value of person until you lost him.

楽しい

彼女とのデートはどうだった?、楽しめた?
How was the dating? How did it go? Did you enjoy the time with him?

デートは楽しかった。

The dating went well. The date was fun. We enjoyed it.

彼は愉快な人

He's a lot of fun to be around.

彼素敵だった。エレベータには私を先に乗せ、椅子をちゃんと動かしてくれた。

He was very nice. He let me go into the elevator first and moved the chair for me at the table.

ついに彼のハートを射止めた。

I finally won his heart.

たのしそうえすね、以前とくらべて。
You look happy, compared to before.

ダメ

愛さないほうがいい。友達(関係)でいなさい。後悔するだけよ。
You two are better to {remain | stay} friends. It results only in misery.

きっと、貴女を飼いならしてるのよ、アハハ!
I'm sure he is domesticating you. Ha ha ha!

まかりまちがっても、あのことは彼女に話してはいけない。
No matter what don't tell her about that.


あなたと一緒にいた男の子は誰ですか?
Who was that guy with you?

誰からのプレゼント?
Who gave you the present? Who gave it to you?

誰も愛してくれない

Nobody loves me. 読む

誰も構ってくれない

Nobody cares me. Nobody askes me out. Nobody wants me. Nobody dates me.

誰もデートに誘ってくれない

Nobody takes me out on a date. Nobody asks me out on a date.

誰ももう貴方を信じない。
No one will believe you any more. No one will trust you after this.

誰にもひとつや二つの秘密はあるものよ。

We all have one or two secrets. 読む

もう誰かを愛するのはやめよう

I'll never fall in love with someone again. I will love no one never gain.

誕生日

彼の誕生日はいつ?
When is his birthday?

彼に何かプレゼントするんでしょう?
You are thinking of a present for his birthday, right?

彼氏がプレゼントくれた

He gave me a present.

彼も来る。貴女も参加してくれる?

He is ocming. Would you participate too?

彼が誕生日パーティ取り消しの埋め合わせをしてくれた。

He made up the cancellation of my birthday party.

違う

彼は他の男性とどう違うの?
How does he differ from other guys?

彼はかれなりの方法で貴女を愛している。
In his own way he loves you.

今度の彼は、育ちがいい。前彼はいやらしかった。

This boyfriend is well groomed, not like the indecent guy of ex.

正直、英語のジョークは面白く(可笑しく)ない。

His jokes don't make me laugh. オノマトペを見れば、文化の差は否めない。

見ると聞くとでは信じられない違いがある。

There is a unbelievable difference between what see and what you have heard.

彼女は私達の物の考え方と全然違う。

Her way of thinking is quite different from ours.

ついて行く

どこまでも彼について行きます。

I'll go with him wherever [ he wants to go].

生易しくないわよ。友達も、美容院も、お買い物も、交通機関も、ゼロからスタートのようなもの。

It could be a big challenge. You almost will have to start from zero, not only with friends, but also beauty shops, transportation, driving, etc etc.

付き合い

あれから彼とどうなの?
How has it been going between you and him [after that]?

いつまで会えるか分からない

I don't know how long we can see ech other.

彼女は俺のタイプじゃない。

She isn't my type. I'm not fond of her type.

貴方たちが、また付き合うことになって嬉しい。
I'm glad you went back to you old reationship.

彼の女友達とは、英語の品格が違う。私の英語は単純、しっかり英文構造を学びなおしている、品のある英語を使えるように。

My English is shamefully poor compared with his friends', you know, a grade school level vs a college graduate's level. I'm desparately studying the structure to speak proper English.

「離れているとより思いは募る」と言われるけど、彼、私で試しているのかしら?

You know "Aabsence makes the heart grow fonder". Do you think he is after this?

貴女のように、言い寄ってくる男性をすべて突き放していたら、恋人出来ないよ!
If you continue to shun every guy who approachs you, you won't have a boyfriend. make a pass at a person. 言い寄る

彼は既に二股をかけて女の子とデートしている。
He is already going out with two girls.

繋がる

彼と繋がっていたい。

I want to be connected to him.

毎夜、話しているの?

Do you speak with him every night?できればそうであってほしいけど。No, I wish we could.

冷たい

彼の気持ちが離れるのを感じる

I sense that he is leaving me.

私たちの関係、「今の状況は、どうなの」と心配です。

I'm wondering where we stand in the relationship.

時々私は彼にとって何だろうと思う。

Sometimes I wonder what I mean to him.

彼、わたしの存在を最近無視してるようで、不安です。

He my be ignoring or avoiding me lately. It worries me.

彼と最近うまくいってないの? 最後に彼とデートしたのいつ?
It's not going well with him lately? When was the last time you saw him?

かまってくれない。「忙しくて」が説明。

He won't make time for me. He is not paying attention to me. His explanation is "Too tied up."

そのように私を彼は見ている。

That's how he sees me. He says he has no idea what you are talking about.彼ぼやいてたよ、貴女が何言っているのかさっぱりわからないと。

わたしたちもうダメ。

We are drifting apart.それ何回聞いたかしら。I'm hearing it not first time. I wonder how many times you told me that.

彼女が彼を最も必要としているときに彼は彼女を見捨てた。
He deserted her when she needed him most.

忠告

貴女、みんなに後ろ指さされている事分かってる?
Are you aware how you have been talked about behind your back?

現実から目を背けてはならない。
You shouldn't turn away from the reality.

よく相手を選んでつきあうのよ。
Play hard to get.

あなたは、彼に踊らされている。
Your boyfriend has you on a string.

使われてるんだよ。
He is using you.

彼には要注意です。 悲惨な目に会うかもしれません。彼は女たらしです。
Watch out. He can chew you up. He is a girl eater

あいつは、全くどうしようもないやつだ。
He is really a lot of trouble.

彼女の身にもなってごらん。
Put yourself in her shoes.

あいつは無類の女好きだ。
He is an unparalleled womanizer.

あいつは貴女の心をもてあそんでいる。
He is playing with your heart.

その手にのるな!
Don't fall for it.

お前は彼女を理想化し過ぎている。
You over idealize her.

貴女は彼に利用さているだけと理解していないの?
Don't you understand that you were just being used by him?

彼は話術にたけているぞ!?
He is a chairming (eloquent) talker

その一線は越してはならない。
You should never cross the line.

目をさませ。
Get real. Wake up.

辛い

好き過ぎて辛い。 夢中で悶えている、ぼうとなって。

I'm hopelessly infatuated with him. I'm too crazy about him. It's {distressful /dreadful}.infactuated 夢中になって,熱をあげて, distressful 苦悩,苦痛、dreadful ひどい、恐ろしい

好き過ぎて辛い。

My heart is aching, crying out for him, crying out to reach his heart.ache 痛む,うずく

好きなすぎてどうしようもない, 好き過ぎて辛い。

I have a crush on him.have a crush on 一目ぼれ、~に熱をあげる

辛い。

I'm in pain. I'm suffering. It's distressful. I feel terrible. It downright hurts. I'm up the wall.terrible ひどく不快、つらい downright まぎれもなく terribleは私を補完 SVC

会えなくて、とても辛い。

It really hurts [being] unable to see him.I'm going nuts. おかしくなりそう。

彼のことを思うと胸が痛い。

My heart aches when I think of him.

彼に会うのが辛い。

It hurts me to see him.

彼が辛い時にそばにいてあげれない。

I feel terrible that I can't be by his side when he is in pain.when he is lonely.あなたが寂しい時。

こんなにも辛いのならば恋愛なんてしたくない

If loving is as much heartbreaking as this, I would rather not fall in love again.
If love were to inflict such unberable pain as this, I shall fall in love never again. If love is such a pain, I won't love anyone anymore.That is what love is.

辛い時間を過ごしている

My heart is in torment. I'm having a hard time. I am down in the pit. I am hopeless.

辛くなるだけだから

It only gives me more pain. It only gets more painful. It only breaks my heart more.

もう無理つらい

I can't take it anymore. It hurts. I can't stand this, too painful.

落ち込んでいるときは、物事は上向かない。でも、上を向こう。どんな状況も、永遠に続かない。夜明け前が最も暗いと言うじゃない。

Things don't look up when you're going down. However, keep looking up. Things don't stay the same. It's darkest before dawn.

人は誰かを深く慕っているが、その人の心を捕まえられない時、辛い。
It hurts when you have someone in your heart, but you can't have them in your arms.

心理学者は言う。不思議に、人は痛みを好む。痛みを求める生き物。
The psychologist say that "Unlike to a common belief, human race love pain, and seek it willingly."

デート

明日デートをする

I'll go out with him tomorrow.何処へ度かけるの?Where do you go? いいな いいな! I'm jealous.

あなたとデートをしたい男性は沢山いる
There are so many guys who want to date with you. 一人でいい。I want to be left alone for a while.

あなたに会いたいと誰よりも願ってる女の子がいます
I know a girl who wants to meet you more than anyone does.

あなたはろくな人たちとしか付き合っていない
You're hanging out with wrong people. Choose your friends.

付き合いをいつ辞めべきか知っておくことも大切。
It is important for you to know when to let him go. It is important how you begin for you to end cleanly. きれいに終わるには始めが大事。

いつもデートはどこに行くの?
What do you do for dating? Or, Where do you go for dating?

彼とデートしないの?
Don't you want to go out with him? He is just a colleague. 彼は会社の同僚。

彼女はあなたとデートする気がない
She isn't interested in you. I don't think she will go out with you.

彼、貴女と話したがっている
He is interested in talking to you. He wants to meet you.

それで、彼氏とはいつ会うの?
Well, when do you {see | meet} him {next time | again}? He is planning something, but not telling me. He wants to make it a surprise. 何か計画しているようだけど、教えてくれない。私を驚かせたいんだって。

彼とドライブデートに行く

I'll go driving with him. We'll go driving to Kaihinmakurai.

彼とは前にデートしたことがあります

I dated with him once before.

今日はデートなの

I'll date [him] today. I'm going out with him today.

今晩のデートうまくいくといいね。
Good luck with your date tonight.

あまり、はめをはずさない方がいいよ。
Behave!

それってデートじゃないの?
Wouldn't it be called dating? No? You call it or not, it is a date.

誰もデートに誘ってくれない

Nobody takes me out on a date. Nobody asks me out on a date.

私の友達はどうだった?
How did you like my friend? How did it go with him?

(私)、 これからデートなの‼︎ 

I'm going out on a date now.Have a good time. 良いデートを、デートを楽しんで!

昨夜デートだったの。

I went out last night with him.Where did he take you to? で、何処へ出かけたの?

電話

電話すればいいじゃない。
Just call him up.できないから、相談してるの、もう!!! I wish I could. I would not be consulting with you.

電話じゃダメ。 (電話越しではこれをしてはダメ。)
You don't want to do this over the phone.

電話じゃダメ。 直接話して。
No, not over phone. Talk to he face to face.face to face. 面と向かって

最近電話に出てくれない

He doesn't answer the phone lately. He doesn't return my call.

一か八か彼女に電話して聞いてみたら? 電話しなければデートのチャンスはゼロ、始まらないじゃない。
You take a chance and call her. You will have no chane if don't mke the call.

どうして?

いやに静かだけど、落ち込んでない?
You are very quiet. Are you feeling down?

深い思いに沈んでいるけど、何かあったん?
You're deep in thought. Something is wrong?

どうして愛情表現しないの?
Why don't you show your affection [to him]?

どうして彼女のような人を手放してしまったの?
Why did you let someone like her get away? 読む

なぜ 会った事もないのに彼を愛していると言えるの?
How on Earth could you say you were in love with him who you hadn't even met? You're infatuated.魂がそうささやくの。He must be my soulmate.

彼のしたことはいいとは言えないが、心情的には理解できる。
I can't say what he did was good, but I understand what made him to do so.

どうしよう?

何をへんこんでいるの。困ったことでも?
What's eating you?

彼から、最早や君しか考えられないと言われた。

He told me that he could think of non one but me now. He told me that he could think of just me now.彼、好きなんでしょう?

彼が体だけの関係を求めるなら終わりにしたい。

I want to leave our relationship if his interest is nothing but getting laid.get laid 俗語、関係を持つ

彼が他の女と寝た

My boy friend spent a night with another girl. My boyfriend slept with other girls.

彼が本当に誠実なのかはわからない

I don't know if he is faithful. I'm not sure he is faithful to me.

はやとちりしない!
Don't jump to conclusions!

彼はどうしたいの?
What does he want to do?

彼女は成人だ。任せておけば。
She has come of age. Let her handle it herself.

かすかな希望さえも消えた。

Even the slightest hope has died.

彼には奥さんがいる。

He has a wife. What do you want to do? あなたはどうしたいの?

どうしていいかわからない

I don't know what to do.Just talk to me. You know the answer. 話しているうち、答えに気付くものよ。

どうしよう?(難題が起きた)

I'm in {big | deep} trouble. What am I going to do? What do you think I should do?

私を本当に想っててくれるなら、彼に何が起きているのか、教えてくれるべきでしょう?

He ought to tell me what's going on with him if he really cares about me.With the same reasoning, he may be not telling you. Right?

彼、最近不機嫌、なぜだから分からない。

He is not happy lately. I don't know what is eating him. I don't know what is on his mind.

これは悪夢、目がさめれば消えますように。

This is just a bad dream. May this be gone when I wake up.

  誤解させてしまった。

He has got me wrong!!?

(私の)評判がかかっているのよ。

My reputation is on the line.

特別

貴女に取って特別な人を待ちなさい。
You need to wait for someone special.

彼らはあなたがどんなに特別な存在であるか知らない。
They don't understand how special you are. They don't know how to appreciate your uniqueness.

ときめき

彼を見かけると、鼓動の高まる。

Every time I see him, my heart thumps loud.thump どきどき脈打つ loud  うるさい、けたたましい、騒々しいく

(それで)どうなったと思う?

Guess what? Guess what happened next.

ここは彼女に出会ったばしょだ。

I remember this is the place where I met her (first time).

友達

彼のことを友達だと思っていました。

I've had taken him just for a friend. わぁ!!? もったいない!

彼とは仲の良い友達以上の関係になりたい。

We want to have more than a passing friendship with him. .. to have more (close relationship) 又は .. want to be more ...

私は彼を(ただの)友達と思ったことはありません。

I've never thought him [as] just a friend.

私は彼を友達以上に思ったことはありません。

I've never expected him (to be ) more than a friend.

あなたのことを友達に紹介話しました。
I introduced you to my friend.

友達の彼氏を好きになってしまった。

I've grown fond of my friend's boyfriend. I've come to fall for her boyfriend. I cant't help it. どうしようもない

そのための友達じゃないか。

That's what friends are for.

彼とは友達でいたかった。

I wanted to remain a good friend with him.

彼とは幼なじみです。

He and I were childhood friends.

仲直り

もう気にしてない(仲直りできた) 

We are good.Happy reunions. 再開を祝って

まだ私は彼の事を何も分かってなかった。

I didn't have understood him at all.

埋め合わせをする機会をくれた。

She gave me a chance to make it up to her. make it up 償う

ずっと謝るつもりだったんです。

I've been meaning to apologize.apologize 謝る

彼といつか仲直りしたいです。

I want to make up with him someday. I want to go back to him someday. make up 仲直りする、amend the relationship 関係を修復する

彼を許すことにします。

I have decided to forgive him.

結局、私は彼のもとへ戻ってしまう。

At the end of day, I can't help but go back to him.

彼が浮気していると思っていた。でも、間違ってた。忙しいだけだった。

I thought he cheated on me. But, I was wrong. He was just too busy.

私は寄りを戻したい。

I want to {renew | revive} the old relationship.revive 復活する

あなたたち、より戻せてよかった。
I'm glad you two are back together.

彼が誕生日パーティ取り消しの埋め合わせをしてくれた。

He made up the cancellation of my birthday party.

だから、今回はそんな感じで手をうとうかなと思っている。

Well, because things happended like that, I may try to forgive him this time.

泣く

泣かないように笑ってるのよ。

I'm laughing to keep me from crying. It's a put-on smile. I'm cring inside.

時として、内に溜まった辛さを吐き出すには、適当に泣くことが必要だ。(読者)
Sometimes a good cry is just what you need to release all the hurt you have built up inside.

彼には、彼の道を進むべしとバス停で見送った私は、今にもなきそうだった。

I was ready to cry at the bus stop when I sent him off to pursue his future.

彼には泣き落としは通用しないかもね。

I may not get what I want by tugging at his heartstrings.

慰め

済んだ事は済んだこと。そんなに過去の事でくよくよするな。 
Don't fret so much over the past. The past is in the past.Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.ミスを犯した経験のない人がいるとすれば、新しい事に挑戦した事のない人くらいだ。(アルバート アインシュタイン)

次の恋愛がある。
There will be [always] another {day | love | romance}.

明日には、また太陽が昇る。
Sun will rise again East tomorrow morning.

何もできないけど話しならいつでも聞くよ。
I may not be able to {do | assist | comfort} you much, but I can listen to you anytime if you want to talk.

もっといい人みつけられるよ。大事なことは、今何をするかだ。
You'll meet better persons. What is important is what you do now.

究極的に間違ってなかったのかもよ、彼が貴女をそんなにたやすく捨てられたのなら。
Maybe it wasn't so bad after all, if he could leave you so readily.

そのように優しく慰めてくれるのは、やっぱり貴女だけ。

After all, you are the only person who dearly comforts me like that.

私には、彼氏なんか一生できません 。

I can never meet a boyfriend in lifetime.そう言ってる人に限って、明日にはニコニコしてるもんよ。読む

何?

何か今日あったの?
Has something happened today?

何かいいこと今日あったの、嬉しそうだね?
Has something good happened today? Or, did something good happen today?  You look so {happy | animated}.

どうして何も教えてくれなかったの?

Why didn't you tell me about it?

彼が何を欲しているのかさっぱりわからない。

I can't make sense out what he wants. I have no idea what he is looking from me.

彼が何を考えているか察しがついた。

I figure out what he has been thinking. I sense what he has been up to. I think I now know what he is up to.be up to 考えている、しようとしている

彼と貴女の間に何があったの?
What happened between you and him? What occoured to you and him? Was there something happened between you and him lately?

彼はどんな人だったのですか。
What sort of person was he? How was he? What did you think of him? Did you like him?

彼は私のことなんて言ってたの?
What did he tell you about me?

何を考えているかわからない

I can't figure out what's on his mind. I don't know what is on his mind.

何のために会いに行ったの?
Why did you go see her? What for did you go see her?

彼に、私の何を教えたの?

What did you tell him about me? Nothing bad, but it's secret. 悪い事じゃないよ、でも ヒ ミ ツ!

悩み

なんかあったの?
What's wrong?

彼女が好きなのに喋ってくれない。

I like her, but she doesn't speak to me.彼女内気なせいだけ。She is just a shy person.

彼女は大切な人だ、本当だ、なぜ信じてくれないの?

I do care about her. Why don't you believe me?

彼女は心を緩めて俺に打ち解けてくれない。

She won't open up. She can't drop her guard and come to me. 

彼を思うと眠れない。

I can't fall asleep thinking of him. The tought of him keeps me awake at night.

上手くいっていると思っていたのに、彼女デートしてくれなくなった。

I thought we were good, but lately she refuses to go out with me.

彼とデートしたいけで、私から誘えない。

I want to go out with him, but I'm too shy to ask him.

そのことは、彼に話さない方が今はいい。

It would be wise of you not tell him about that for now.

英語が幼稚で、彼を恥ずかしめてないか、彼の仲間内では、肩身がせまい。

My English is awkward. I fear my English is putting him in spot among his friends.彼、意に介さない。He doesn't care what others say.

彼女は私の言うことをいつも悪く取る。

She always takes what I say ill.

お似合

あなた達お似合いだよ。
You're made to each other. are made to each other お互いのために作られた

彼女を捕まえておかないとダメだ。真弓は気立ての優しい子だ。
You must hold on her. Don't let her wander away. Don't let her get { away | loose}. Mayumi is a sweet-tempered girl.

私たちは合ってるかな、お似合いかな?

Do you think if we're compatible? I don't know if we can get on well each other.get on well 仲良くやれる

貴女の帽子とブラウス、とってもよく似合っている。彼にはどうだった?
That hat really goes well with the blouse. He loved it, didn't he?

二人のそのごの様子を教えて。
Please tell how you two have been since then.

寝る

彼の事を思うと眠れない。

The thought of him keeps me awake at night. Or, thought after thought of him rushes to my mind and I have a sleepless night.起きるは wake や awakeですが、起きているには形容詞awakeを用いる。fall in sleep 寝る、眠りに落ちる

もう寝ます。

It's late, I go to bed. go to bed,ベッドへ行く(寝る)。砕けた表現には、 I will hit the sack. sack の直訳は袋で、(寝)袋を打つ

もう遅い、寝なさい。
It's late, you go to bed. go to bed,ベッドへ行く(寝る)。心知れた女性へ表現なら、 You hit the sack.でもよいかも

良い夢を 

Have sweet dreams! sweet 甘い

彼が他の女の子と旅行に出かけた。私が断ったからでしょうね。

My boy friend made a trip with another girl. Probably because I declined.

彼女は昨夜、飛行機事故のニュースで眠れない夜を過ごした。彼が乗っていなかった事が分かると、安堵で深い眠りに落ちた。

She spent a sleepness night with the news of an airplane accident. She fell into a deep sleep with a relief when she confirmed that he was not on the plane.

彼を思うと眠れない。

I can't fall asleep thinking of him. The tought of him keeps me awake at night. I had a sleeples night.

彼女はクリスマス休暇で帰国、イブの夜を一人冷たいベッド過ごします。

She is visiting her parents back in her country during Christmas breaks. I hit a cold sack alone in the Eve.

彼女は横ですやすやと熟睡していた. 喜ぶべきか、悲しむべきか、俺は眠れない夜をすごした。

She slept in peace by my sides。 I spent a sleepless night wondering if I should be pleased or sad.

ばか

期待した私がバカだった

I can only blame myself (by) building up false expectation. I was stupid enough to have had a bloated expectation.blaot 膨らます

恋してると、こんなにもバカになれるもんかしらね。

Love makes one [behave] so foolish, doesn't it? I wonder how one can do such stupid things in love. I lose my sanity in love.

互いの愚かさです

We are fools.

ばかなことくらい知ってる

I know it's stupid of me. I know it's a stupid thing to do, but ..

「ばか、ばか」と、あまり言わないで、自分でもばかなことはわかっている。落ち込むから。

Don't say more. I know it isn't a wise thing to do. I feel miserable.

お前は意気地なし。

You are chikenhearted. cowardly, timid

彼にその金貸すくらいなら、いっそ私にくれたほうがましというもの。彼に一杯食わされたのよ。
You might as well you give me as you loan him the money. You have been taken in by him.

きっと、貴女を飼いならしてるのよ、アハハ!
I'm sure he is domesticating you. Ha ha ha!

綺麗な女ならだれでも君を手玉に取れるよ。
Any pretty woman can twist you around her finger. twist 捻り上げる、捻じ曲げる

話す

彼女に全てを正直に話します。

I will tell her everyhting truthfully. I agree. You want her to be your partner.それがいい、彼女は貴女のパートナーになる人。

彼、貴女と話したがっている
He is interested in talking to you. He wants to meet you. Why doesn't he tell me so. どうしてそう言ってくれないのかな!?

話せば何か道がみつかるかも。
It might do you good if you talk about it. A discussion may lead you to a solution.

(あなた)話したら?(したい?) 
Would you like to talk about it?

離れる

あなたから離れると言っているの?
Are you the person wanting to break off?

彼には、もう会わない(別れる)つもりです。

I'm going to stop seeing him.

どれだけ離れべきと思っても。

Despite of my mind telling me that I should leave .. My mind and heart are in constant conflict.in conflict 葛藤

離れることは終わることじゃない。
The break off doesn't necessarily mean the end of relationship. It'll give you a chance to review the situation for renewal.

私たちは離れられない。

We're inseparable. We're tightly bound together.

彼から離れられない、少したりとも。

I can't {separate | part} from him, even for a moment. I am glued to him. I'm inseparable from him. はいはい、You're into him. 分かりました。

彼女は、分かれると騒いでいるが、それは今に始まったことでない。

She is threatening to leave me, but that's nothing new.

心が離れてしまう。

My heart is cooling down. i grow apart. My heart is leaving. I am falling apart.

びっくり

えっ!、貴女、彼に首ったけだったのじゃないの?
I thought you were madly in love with him. You're going nuts over him, weren't you?

彼女を口説いたなんてあいつも隅におけないな。
I can't believe he hit on her. He has guts. ... flirted with her

必要

彼が欲しいと言うよりは、必要なのです。

I need him more than I want.

彼なしでは次の一歩さえ歩み出せない。

I stand still unable to take another step without him.

彼を忘れる時間が必要です。

I need time to get over him.get over 忘れる、から立ち直る

彼は(もう)私が必要ないのかな。

He maybe no longer need me. Or, I may be no longer needed,

私は彼から必要とされていると思えない

I {can't | don't} think he wants me. Or, I believe I'm not the person important to him any more.

私が必要だと彼が言っている。

He confided me that he needed me.

貴方を必要としている人は沢山いるよ
There're so many who appreciate you. Or, There're so many who are interested in you.

彼女はあなたを今最も必要としている。
She needs you most now.

秘密

人には一つや二つの秘密がある。あなたの生い立ちを知る必要ない。

We all have one or two secrets. He doesn't need to know your parents.

「知らないと貴方は不安に陥る、知ってしまう飽きる。」って知ってる?

Your know, the mystery/secret makes you anxious, but the familiality scares/bores you.

この世は、皆、本当の姿を隠す仮面をかぶって生きているのさ。
We live in the world full of people pretending to be something we're not. (unknown)

彼は秘密を知りたがるけど、私は彼の秘密を聞きたくない。

He wants to find out my secret, but I don't want to know his.

私たちはお互いに恋人について「打ち明け話し」をした。

We told each other our dates.

彼は秘密を私に打ち明けた。

He confided me his secrets.

このことは胸に納めておいてください。

Please keept it to yourself.keep it to yourself 他言しない

それは私たちにとって良い思い出なるでしょう。

It will remain as a good memory for us.

一人

あなたは1人じゃないんだよ
Remember you're not alone by yourself. You have me. I stand by you. stand by 共に立つ

不安

離れてるから不安。

I'm worried because we live apart.

彼は決定を一日一日と延ばしている。

He put off making the decision from day to day.

彼の本性がだんだん分かってきた。

I began to understand his true personality.

見えないと私は不安に陥る、見えてしまうと怖くなる。

The uncertainty makes me anxious, but the certainty'd scare me.certainty 確実,確信、anxious 心配して、気掛かりで、気が気でない

不安にさせないで。

Please, don't make me uneasy. uneasy 不安な,心配な

その時はその時さ。(橋まで来た時に渡ればよい。)
You'll cross that bridge [together] when you two come to it. Just face it as it may come.

気にかかります。私の彼が他の女の子と戯れているの観ると。

I get worried when I see him flirting with other girls.flirt 戯れる、いちゃつく

そう心配するな。
Don't lose sleep over it.

振り向く

彼を振り向かせる、媚薬ないか?

I want to have him drink a potion to love me.

触れる

彼女と居るとつい触れたくなるよ。

I die to touch you when I'm with her. I can't help it. I love intimate physical contact with her.読む

彼の仕事を聞くと、彼は途端に落ち着きをなくした。

He suddenly lost his coolness / composure when I asked about his work.

抱擁

抱擁には慣れていない

It'll take time for me to get used to his caressing. I'm not used to being caressed by man.

欲しい

彼が欲しいと言うよりは、必要なのです。

I need him more than I want.

もっと早く私に気付いて欲しかった。

I wanted him to come to me earlier.

私だけの彼氏であってほしい、他の女性とデーして欲しくない。

I want him to be only my boyfriend. I don't want to see him date with other girls.

俺も欲しい、あんな美人。あいつ、どうやってものにしたんだろう?

I want a beautiful girl like her too. How did he get her?

惚れる

あなたは彼のどこに惚れたの?
What about him made you fall for him?

恋に理由付けはないって、あなたも知ってるじゃない。

Love doesn't reason. You should know that.

迷っているけど、彼について行こうと決めた。

I'm at a loss, but I decided to take a chance with him. .. decided to love him.

ばかか、お前! 彼女には婚約者がいる。
Don't be stupid! She is engaged.

本当

本当に愛してたんだ

You had truly loved her. I had truly loved her.

本当は別れたくない

The truth is I don't want to break up.

本当に別れていいの? 後悔しないの?
Is it really good for you to break up? No regrets? Are you sure you wanto break up with him?

本命

彼女を捕まえておかないとダメだ。
You must hold on her. Don't let her wander away. Don't let her get { away | loose}.

私は、彼が本命を捕まえるために、囮として使われた。

He used me as a decoy to catch his true love.

誰も彼女の代替えにはなれない。

No one can take the place of her.

前彼(女)

まえかのとは、彼 「もうずいぶんあっていない。」と言っているよ。
He tells me he seen her for a long time.

わかるよ、彼女の思いが今も強く残って居るんだと思う。

It is understandable, he still misses her.

あれっきり、彼女には会っていない。

I haven't see her since.

彼女のことを思いきれないでいる。

I can't get her out of my mind.

彼を見ると、前彼を思い起こす。

Every time I see him, he reminds me of my ex-boyfriend.

彼女は、前の彼氏がまだ尾を引いている。

Her last boyfriend is still affecting her.

間違い

貴女は会ってる人を間違えている。
You've been seeing a wrong man.

彼は、歩道でぶつかった女性の誰にでも、「いつか昼食を一緒に」と尋ねるタイプ
He is a kind of guy who says, "Let's have lunch sometime.", to every girl he bumps into in the street.

大丈夫、深い関係にはならないから。

Don't worry too much, I won't lose my head.

私に尋ねるは間違い。彼の尋ねるべきよ。
Are you asking me, a wrong person, ? You should ask him!!

待つ

彼が望むなら待ってます。

I'll wait for him if he wants me to.

みんな私を見捨てます

Everybody turns his back on me.読む

人と猫は違うけど、猫は構いすぎると、寄り付かなくなる。(ちやほや過ぎるの問題)

We are not cats, but cats will stay clear off you if you pay attention to them constantly. stay clear of 近付かない

次に会えるのがとっても待ち遠しい。

I can't wait to see him again. I'm dying to see him already.

私は新幹線駅で待っていた。でも、いつまで待てど彼はついにやって来なかった。

I had waited him on the shikansen platform for a long time, but he never showed up.

彼の到着を今か今かと税関のドアの外で待ちわびていた。

I was impatiently waiting his appearance outside of the customs door.

彼女は今頃列車にのって、こちらに向かっているはずだ。

By now she should be on the train coming this way.

迷う

心の底では、逃げ出したい思いがあったのは事実だ。

It is true that at the back of my mind, there was a desire to run away.back of mind 心の底

彼は帰国日を遅らせた。

He delayed his departue for home.

迷っているけど、彼について行こうと決めた。

I'm at a loss, but I decided to take a chance with him. .. decided to love him.

不本意であったが、彼とデートにでかけた。

I went out with him against my better judgement.

夢のある人は良いんだけど、忙しい人で、一人家で留守番、耐えられるかしら。

He is full of dreams, but spends a busy life. I ask myself if I can endure (holding) an empty love nest.

彼女は貴方について迷っているようだ。
It appears to me that she has not been sure about you.

未来

これからどうしたい?
What's your plan? or, Where do you go from here?

これからどうするの?
What do you plan to do?

あなたはどうしたいですか?
Tell me what you want (to do), Where do you go from here?, Tell me your thought (about you future) 助け舟を出すなら、What is it [that is] troubling or casting doubt on your mind?
貴方を困らせている、又は疑問に駆りたている物は何?

私のこころの中に彼の居場所があるように、私も彼の中に居場所が欲しい。

As he has his place in me, I like to have my place in him.

魅力的

貴女は、彼に出会ってから毎日の様に、美しくなって行く。
You're getting more beautiful each added day after you met him.

彼の優しい目で見つめられると、もう私ダメ。

You will never know what his affectionate gaze does to me.

彼女にはどこか艶麗なところがある。

There's something alluring about her.

彼女にはどこか落ち着きがある。

There is something serenity about her.

着飾ってるね、今日は。
You are dressed up today.

見る

あなたの(気持ちは)瞳を見れば分かる。
I see your heart in the eyes.

見えないと私は不安に陥る、見えてしまうと怖くなる。

The uncertainty makes me anxious, but the certainty'd scare me.

食えないわね。案外、人にはガードかかっているのかも。

We can't win, can we? Maybe we are safe-guarded so that we don't fail.

見ると聞くとでは信じられない違いがある。

There is a unbelievable difference between what see and what you have heard.

夢中

貴女は彼に夢中
You're all about him, You're into him, You're crazy about him, or You're infatuated with him.どうしょうもない。 I can't help it.

ああ、幸せ。とても素敵な彼。

I'm high on life. I'm in love with him.

彼は私の運命の人。

He is the love of my life. the love of life 運命の人

彼じゃなと、いらない。

If it is not him, I want no one.

フロイトでなくても分かります。君たち二人はもう少し時間をかけなさい。
I don't have to be Freud to figure you out. You two take a little more time.

他人が私達のことどう考えようと、気にしないと決めた。

I decided that I would not care what others might say about us.

ああ、自分を見失っていく私を見ることができる。

Aah, I can see me losing sight of myself.

私の目はいつも彼女に釘付けになる。

My eyes are always glued on her.


自分の胸に聞きなさい 
Listen to your heart. Hear what you heart is to say. List to the voice of your internal.

問題

いやだけど、かなりややこしい問題になっている。

I'm afraid I'm in rather a delicate position.

まずい事になっている。

I am in a terrible fix. in a fix 口語、問題の中に

問題が大きくなる前に、手を打ちなさい。
Fix it before it becomes unfixable. Fix it before too late. Fix it before it gets out of hands.

要注意だ。それは将来に禍根を残しかねない。
Be careful with it. It may become a source of trouble in the future.

まずは状況を見定めるべきだ。
You should size up the situation.

彼女が仕事を辞めて、家庭の主婦に収まるとは思えない。

It's hard to imagine her giving up her job and becoming a housewife.

約束

彼にそんな約束した覚えがありません。

I don't remember having told him anything like that. I have no recollection of having said so.

優しい彼は、日本を去るようなことになれば、私を連れて行ってくることを約束してくれた。

He kindly promised me that he would take me with him if he ever has decided to leave Japan.

勇気

ニコラスは貴女に首ったけだが、勇気がなく言えだせない。
Nicolas is madly in love with you but not brave enough to say so.

勇気をだして、彼が帰国してしまう前に、告白したら?
Have courage to confess to him before he goes home.

当たって砕けろだ。
Don't hesitate. Do your best.

逃げちゃいけない場面が時にはある。
There are occasions sometimes where we shouldn't face away( avoid, or escape).

だめでもともじゃないか。
You've got nothing to lose.

優しい

優しい彼氏が大好き 

I love my {sincere | kind | affectionate} boyfriend. I'm very fond of him.

優しい彼は、日本を去るようなことになれば、私を連れて行ってくることを約束してくれた。

He kindly promised me that he would take me with him if he ever has decided to leave Japan.

彼は私が思ってたより優しかった。

He was more {kind | considerate | sweet} than I expected.


良い夢を 
Have sweet dreams! sweet 甘い

彼のような人に出会うのが夢だった

It has been a dream all my life to meet someone like him.

今でも、彼が戻ってきて、一緒に暮らせるのじゃないかと夢みている。

I still have daydreaming of him coming back to me, of us living together.

彼が連れてってくれる夢。

A dream of him taking me with him.

「二人は、その後 一生幸福に暮らしました。」なんてお話し、信じているわけないでしょう!! 信じたいけど。

"Don't be so stupid. I know it only takes place in novel - "They lived happily ever after.", although I wish I could.

良い

あなたは彼の良い面だけを見ている
You want to see just the best of him.

いいねぇ。良い考えだ。 良いと思うよ。同感だよ。素敵。
I like that. Or, a good idea!

予感

貴女の恋は危ない予感がする。
I've a strong premonition that he is a big mistake for you. I fear you are making a huge mistake. I fear you'll regret this decision later.


彼のことを考えない夜はない。

No night goes by without thinking of him.go by 通り過ぎる。 複雑に見えるが

とても寂しくて、夜も眠れない。

I miss him so much that I can't sleep at night.

忘れられない夜になりました。

It has become a memorable night. Or, it (the night) will remain as a special night for my life.

夜のとばりが降りると、孤独で一杯になります。

When night falls, the loneliness becomes unberable.

喜び

あなたが帰って来て喜んでいるでしょ?
Isn't he happy now that you came back to him?

忘れられない夜になりました。

It has become a memorable night.

やっと彼の想い出から解放された。

I got finally freed from the memories of happy days with him.

彼と休み中に海外旅行することになった。!!!

He and I are going to make an overseas travel during the break.

理解

彼女を少し理解し始めた。

Now I have begun to understand her a bit better.a bit は口語的なので、 a little better も同様に使えます。

彼の事が少し分かりました。

Now I know him a little more.

彼にそんな誤解を与えるつもりじゃなかったんだけど。

I didn't mean to give him such a wrong impression.

私たちは理解しあえるかしら?

I wonder if we ever come to understand each other.

彼は私を理解してくれてる。

He {understands | supports| listens to | takes care of} me. He understands me well.

分かってくれた?
Am I making sense? Or, do you understand me?

理解できる。こんな表現で彼に通じるかな?

Am I making sense to you? Do you think he will understand with this?

悔しい!! 彼のいやらしいジョークの多さに、嫌味を言ったのに、理解されなかった。

Darn it!! I made a sarcastic remark to his too many dirty jokes. I couldn't make him understand it.Maybe has and pretended not.

彼女の気持ちにもなってみなさい。

You should know how she feels.

貴方には彼女の気持ちは決してわからないだろう。
You'll never understand how she feels.

両親

私たちは彼の両親への訪問を打ち合わせた。

We discussed the arrangements for visiting his parents.

彼氏の両親と会った?
Have you met his parents?

彼の両親から歓迎されました。

U was given a warm welcome by his parents.

彼の家庭の内々のことは知りません。

I don't know his familiy's private afairs.

(彼の)両親は亡くなった彼の持ち物からどれでも好きな物を持ってていいと言ってくれた。

His parents asked me to take anything as mementos from my boyfriend passed away.

恋愛

See
連絡

連絡くれないと思ってた。

I had not expected his {call | texting}.

彼女と私は近頃殆ど連絡を取り合っていない。

I and she have little contact nowaday. Or, I haven't talked with her lately.

彼とまだ連絡を取ってる?
Are you still in touch with him?

それ以来彼から何の音さたもない。

I haven't heard from him since then.

別れ

貴女と居られて幸運と思わない男なんて、さっさと別れちゃいなさいよ。
A guy who can't appreciate you doesn't deserve your love. Let him go.

あなたと別れるなんて (きっと)後悔するね。
He'll regret leaving you.

最愛の人にも、「さよなら」を言わねばならない時がある。
We have to say 'Goodbye' somtimes even to one's best love.

またどこかで会えますように。

May we meet again in the future.

彼と別れるなんて信じられない。
I can't believe you broke up with him. It's such a shame you two splited. split 俗語、分裂

傷つく前に別れたら。
You'd better get out before you get hurt. Why don't you break up before you get hurt.

そんなことで別れるの?
Is that the reason why you are leaving him? Unblievable!! It's not going to break your relationship, will it?

ほんのしばらくのお別れ。

We will be apart for only a short while. He'll be away only for a short time. I won't be able to see him for a short while... I know it is not without worry. 心配ごとがないわけでもない。

もう別れたの。

We've broken up. How come you broke up with him? どうして?

もう別れた方がいいよ。
It's better for you to {break | split} up now than later. (before you get hurt.)

もうそろそろ潮時じゃないの?
Isn't it about time to leave the relationship?

貴方たちは分かれた、だけどお互い憎みあわなければならない事はないでしょう。
You broke up. However, you don't have to start hating each other, do you?

別れて彼が幸せになるなら私は別れるつもりです。

I'd leave him if it makes him happier. I'd have left him if it made him happy.

別れても愛してる。

I still love him after our breakup. The breakup is not going to change my love for him.

別れようと思ってる。

I'm thinking of breaking up with him. I plan to leave him.

別れるしかなかった。

I had to break off. We had no choice, but to break up.What happened? 何が会ったの?

私たちは別れるつもりはありません。

We have no intention of breakup.

忘れる

あなたはまだ彼を忘れられないの?
Aren't you over him yet?

あなたは彼を忘れられるの?
Can you get over him?

彼のことを忘れようとしていました。

I had tried to forget him. Or, I have been telling to myself that we were over.

彼を忘れる時間が必要です。

I need time to get over him.

彼を忘れるのに時間がかかる

It'll take me some time to {get over | forget} him. .. to restore/recover myself from this. It takes another love to get over him.

しばらく 忘れられない

I can't get over him for a while. I can't forget it for a while. The memory of him is keep coming back.

心配するな、その内忘れるさ。(早かれ、遅かれ)
Don't Worry. You'll get over sooner or later.

わすれたいけど忘れられない。

I want to forget it, but I can't. I want to get over him, but I can't.get over 乗り越す、忘れる

二人の楽しかった時間忘れられないよ。

The happy time we shared together will stay with me.はいはい、ごちそうさま!

忘れなさい。素敵な男性は他にも沢山いるよ。
Get over him/it! There are plenty of better men out there.

気にするな!
Let it go.

笑う

どこかで彼女が笑っていてくれたらそれでいい。

All I want is herr happiness and smiles wherever ahe might be.

彼は私の心配を一笑にふした。

I told him my concern, and he just laughed it away.

笑うな!! 明日はわが身かもしれない。

Don't laugh. It could also happen to you.

その他

あわてない、あわてない。
Don't jump the gun.

捕らぬ狸の皮算用
Don't count your chicken before they hatch.

私の味方なの、どっちの味方、どっち?

Are you on my side, which side are you on?

全くそのとおり。本当にそうよね。
I couldn't agree with you more (there)これ以上賛同できないほど賛成。there その点について。That makes two of us. 私も同じ考えです。

もっと英語が話せると良いのですが。

I wish I could speak more fluently. やはり正しく話せるほうが、好感を持たれる。英語は、語順を間違える、聞き手を混乱させる。

秘密だけど。

Just between you and me.

体からにじみ出てる。 とっくにばれて居る。表情に見え見えだから。
It's written all over you. It's not a secret. Everybody knows it.

あれは手厳しい。
That was harsh.

私を巻き込まないで。
Keep me out of it.

約束は出来ないけど。
I make no promises.


想いを解き放つおまじない

1.「両目をゆっくりと大きく反時計周りにぐるりと2回転。」
2.「首をゆっくり左に振りながら、息を吐き出し、右に振りながら大きく息を吸い込む、3回繰り返す。」ほどけた想いを新たな想いで封じ出します。


友達の返答

There's a thin line between love and hate. Maybe you're confused with your emotions.  愛と憎しみは紙一重。冷静に判断できている?

Even the best of friends must part. 最大の親友さえも、いつかは別れる時が来る.(格言)

Wouldn't you think you'd need to empty your room in order for you to put more new stuff in. 新しい物が部屋に入れられるには、部屋を空ける必要があると思わない?

Girls dump boy for reasons she still doesn't really understand sometimes.  女の子達は、時には自分でも理解しない理由で男の子を去る。

Sometimes you stop thinking and just go where your heart takes you. 時には考えるの止めて、ハートに従う。

You'll never get over, but you'll get through. 貴女は(元彼を完全に)忘れることはできない、でも乗り超えることはできる。

I know your feelings are hurt right now, but there are alot of guys out there. 貴女が傷ついてるのは分かる、でも世の中には沢山の男性が居る。

The beauty of life doesn't depend on how happy you are, but on how happy others can be because of you. 人の不可思議なところは、生きがいは、あなた自身が幸せかどうかより、むしろあなたの存在で、他の人がどのように幸せに思っているかどうか。

Everyone has baggage, everyone carries parts of their past around. 人は誰しも、何かしら、過去を引き摺ってる。

Opportunities don't often come along. So, when they do, you have to make a dead serious effort to grab them.  機会は、常に平等に来る訳でない。だから回って来た時には、果敢に掴むべきなんだ。

Two years are a long time. People change with time, and so do relationships. 2年の年月は長い。人は時とともに変わる、恋人との関係も。

You are falling under his spell. 貴女は彼の虜になりかけている。

Sometimes getting close to the fire does actually burn you. 時には火に近づくと、本当に焼けどする。

Often men think with their glands more than with their brains. 男性は時として頭より、(内分泌)線で考える生き物なの。

Men and women can't ever just be friends 'cause the sex part always gets in the way. 男と女はいつまでも、友達というわけに行かない、なぜなら性的関係が、必ず生まれるから。

Try not to give her too much attention. 彼女にあまりちやほやしちゃいけない。

If he misses you, he'll call. If he wants you, he'll say it. And if he cares, he'll show it. 彼が貴女を想うなら、電話をして来る。貴女を欲しているなら、そう言う。慕うなら、その態度を見せるでしょう。

Blame her. It won't hurt as much. There's nothing like being pissed off at a woman to make her absence easier.  彼女を責めろ。痛みが和らぐ。頭に来るほど、彼女が居ない寂しさを和らげるものはないでぇ~。

The moment you realize you had gotten over someone that you thought you could not live without it makes you feel elated. あれほど失っては生きて行けないと想っていた人が過去の人になったと気づいた瞬間、ジーンと来るものがある。

Sometimes you have to accept the truth and stop wasting time on the wrong people. 時には、現実を認め、間違った人に時間を失うのは、止めた方が良い。

We live in a world full of people pretending to be something we're not.(unknown)  この世は、皆、本当の姿を隠す仮面をかぶって生きているのさ。

Absence makes the heart grow fonder. 離れていると、想いは益々強くなる。

A fisherman puts his life on the line to catch a superb tuna fish in a cold wild winter sea. 漁師は飛び切りのマグロを捕まえる為に、冷たい荒れ狂う冬の海に命を懸ける。

Some are just too bold with their love, whereas others are simply terrified of it. ある人達は恋愛に大胆で、別な人達は恋愛に恐怖を感じる。

You were there for the taking. And, he takes people for rides. 貴女は無防備でした。また、彼は人を使い捨てする人なの。

Revenge has a way of doing away with smart. 憎たらしさに駆(か)られると、冷静さを失うものよ。

You let that girl go? You're incredible schmuck. あの女の子、放し(去らせ)てしまったの? (お前って奴は)とんでもないくそばか。

Since you're not too borken up about it, I'm willing to tell you (that) you're lucky to be out of the relationship. 落ち込んではいないようなので、言うけど。「あの関係を終わらせられて、高運だったよ。」

Break-up aren't always meant for make ups. Sometimes relationship end in order for you to wake up. 別れは必ずしも仲直りの為ばかりじゃない、時には目覚めるためにもある。(読者)

Maybe it wasn't so bad after all, if he could leave you so readily. 究極的に間違ってなかったのかもよ、彼が貴女をそんなにたやすく捨てられたのなら。

Sometimes a good cry is just what you need to release all the hurt you have built up inside. 時として、内に溜まった辛さを吐き出すには、適当に泣くことが必要だ。(読者)

We live in a fast moving society. We meet people by email, confess love by email, propose by emali, get married by email, order kids by email and divorce by email. All in all with emails. 私たちは手っ取り早い社会に暮らしている。メールで出会い、メールで告白し、メールで求婚し、メールで結婚し、メールで子供を注文し、メールで離婚する。すべてメール。お相手は電子メール天才でした。

The fact is when it comes to relationship, no one can help you. The only one who can help you is yourself. 二人の関係の問題となると、実際は誰もあなたを支援できない。唯一あなたを助ける事のできる人は、あなた自身だけ。

One of the best feelings in the world is being with the person you want to share the rest of your life with. Life is difficult, but when you're willing to hold on despite the problems and uncertainties, you'll know for sure that it will all be worth in the end. この世の最高の感激は、あなたの将来の人生を共に歩んでゆく人と一緒に居られること。人生は困難なこともある、しかし困難や不安を共に乗り越えて行ける時、意味ある人生を共同で築いていることに気づくんじゃない。

In the end, you'll know which people really love you. They're the ones who see you for who you are and no matter what, and always find a way to be at your side. 終わりになれば、どの人が本当にあなたを愛しているのかを知ることが出来る。その人たちはあなたの本当の姿を理解し、何があろうと、常にあなたの元に残る。

They will love you with every bit of energy and soul. They will sacrifice, surrender and give you so much that it scares you. Someday, you will know who that is. sometimes, people realize who it was. そのひと達は全身全霊であなたを想う。献身的で、自己犠牲もいとわずあなたに全力を尽くす、それは震撼さえもさせる。いつかそれが誰であるか明らかになる。場合によっては、誰であったかが。

It hurts when you have someone in your heart, but you can't have them in your arms. 人は誰かを深く慕っているが、その人の心を捕まえられない時、辛い。

Once you've been hurt you're so scared to get attached again. Like you have this fear that every person you start to like is going to break your heart. 人は一度傷つくと、再び虜になる事が怖い。それは、誰かを好きになり始めようものなら、また(必ず)傷つけられると。

When you share so much of your life and time with someone, you develop a close connection with that person. When you aren't with them anymore, it can be difficult to be around them without drawing upon all the past experiences you had and the closeness of that connection.(LovelyLora22) 誰かと多くの時間や生活を共に過ごすと、その人と密接な感情を育む。一度(ひとたび)その人がいなくなると、一緒に経験したことや抱いた一体感が思い起こされ、その喪失感が重くのしかかる。

You don't get do-overs, you can't roll back the clock, and the only thing you can change, and the only thing it does any good to worry about, is how you let them affect you. (失敗は)やり直す機会は与えられないし、時計の針も戻せないが、唯一あなたが出来る事で、考えるだけの値打ちが有るのは、(それをあなたに)どの様に影響させるかである。(Good in Bed)

Just because you fail once, doesn't mean you're gonna fail at everything. So keep your head high, keep your chin up, and most importantly, keep smiling, because life's a beautiful thing and there's so much to smile about.  一回失敗したからと言って、今後全てに失敗を繰り返す訳でない。だから、背筋を伸ばし、頭を上げ、そして最も大切なことは、笑顔を作りなさい、なぜなら人生は美しく、微笑む事にあふれているから。 ( マリリンモンロー)

This life is what you make it. No matter what, you're going to mess up sometimes, it's a universal truth. But the good part is you get to decide how you're going to mess it up.  人生は自分で築くもの。どんなに努力しても、時々しくじるのも宇宙の法則。しかし、優れている点はどうしくじるかは貴女の選択にかかっている。( マリリンモンロー)

Just because someone desires you, does not mean that they value you. 誰かが貴女を欲しいと思っているからと言って、その人が貴女を大切に思っているとは限らない。

Knowing when to walk away is wisdom. Being able to is courage. Walking away, with your head held high is dignity. いつ別れるべきかを知っている人は賢こく、別れられる人は勇気があり、それを背筋を伸ばしてできる人は気品がある。

The more anger you hold in your heart towards the past, the less capable you are of loving the present. 心に過去の怒りを残せば残すほど、今を愛することが難しくなる。

When one door of happiness closes, another opens; But often we look so long at the closed door that we do not see the one that has been opened for us.  幸せのドアが一つ閉じ、そして別のドアが開く時、私たちは閉じられたドアばかりに長く気を取られ、開かれたドアの方には気づかながちだ。(ヘレンケラー) 

Everything has its wonders, even darkness and silence, and I learn, whatever state I may be in, therein to be content.(Helen Keller) すべての物に、驚きが潜む、暗闇と静寂さえにも。私が、状況がどうであれ、本質に迫るために。(ヘレンケラー)

“Guys have two motives for dating a girl; one, that you enjoy her; the other, that you can boast about her.”男の子たちには女の子とデートする2つの目的があ。一つは真に楽しむこと、もう一つは彼女を見せびらかせたいこと。

Stories of great love with gorgeous women tend to upset his friends without it. 目の覚めるような女性との愛の話は、そんな女性が居ない友達をむかつかせる。

Having a very beautiful wife is a mixed blessing. 妻があまり美人なのも、考えもんだ。

The secret of love is sexy and sweet. If you can fake that, you've got guy caught. 恋の秘密は魅惑的で優しいこと、もしごまかせたら、もう彼はあなたの手中にあるも同然。

The secret of making your point clearly communicated to English speaking people. State what you need to state first, then explain why.言うべきこと最初にズバッと言う。次に「なぜなのそうなの?」と考えているあいてに、次に理由を述べる。すると、ドンピシャ 待ってました「なるほど。」 自信がないと、理由から入るかもしれないが、それが長いと、何処に向かっているんだ、何んが言いたいんだ。英語文化では、この順序が足り前になっている。

註  恋人間の会話は恋人たちの会話へ。

サイト運営ご協力有難うございます。アマゾンでお買い物される時は是非このリンクから。
home
キーワード
Top 笑い飛ばそう


Copyright (C) MindTree